المتفائل造句
例句与造句
- ولكن حتى هذا السيناريو المتفائل سيترك أجزاءً هامة من أسواق العمﻻت مفتوحة لتأثير قوى المضاربة، كما أنه يجوز تخيل سيناريوهات أكثر تشاؤماً.
但是,即便是此种乐观的设想也无法排除外汇市场的一些重要部分有可能受到投机努力的影响,因而,还可以作出悲观的设想。 - 2- ويتضمن المرفق الأول مقارنة بين سيناريوهين من سيناريوهات مستوى التمويل للفترة المالية 2004-2005 بغرض توضيح السبب في تبني السيناريو المتفائل في الميزانية المقترحة.
本报告的附件1比较了2004-2005年两种供资水平的设想方案,以便于清楚地表明为何在概算中采用了乐观的设想方案。 - إذا ما أتيح لأحد أن يقرأ تقرير البنك الدولي السالف الذكر حول التقدم الذي أحرزه بلدي، سيصل إلى نفس الاستنتاج المتفائل بشأن المكاسب الرائعة التي حققناها في ثلاث سنوات فقط.
人们如果读了世界银行关于我国发展情况的上述报告,就会对我们在仅仅三年内取得的感人成果得出同样乐观的结论。 - وثمة إمكانية لحدوث انتعاش طفيف في إطار التوقع المتفائل إذا ما اكتسبت آثار حوافز السياسات ما يكفي من الزخم لاستعادة أداء أسواق الائتمان ووقف الانخفاض في أسعار المساكن.
乐观预测认为,如果政策刺激的效果强大到足以恢复信贷市场的功能和稳定房屋市场低迷不振的局面,就有可能出现温和复苏。 - على الرغم من السيناريو المتفائل المذكور أعلاه، فإن المنطقة لا تخلو من بعض المخاطر بحدوث انحسار، وهي مخاطر تشكل عددا من التحديات في مجال السياسة العامة.
D. 下滑风险和政策挑战 10. 尽管出现了上述令人乐观的情景,但是,本区域依然存在着一些下滑的风险、从而形成一些政策挑战。 - والبلاغ المتفائل الذي أطلقوه من الخرطوم بدأ يظهر كما لو كان شطيرة خالية من اللحم تقدم لعالم متعطش إلى أي خبر مشجع يأتي من الصومال.
喀土穆发表的这一乐观公报开始看似一个没有夹肉的空心三明治,是用来敷衍那个对索马里传来任何令人鼓舞的好消息都饥不择食的世界。 - وأعربت نيجيريا عن رأيها المتفائل بأنه، بهذا المستوى من الالتزام، فإن الهدف الأساسي للاستعراض الدوري الشامل بوصفه آلية غرضها تقييم وتحديد مدى التمتع العملي بجميع حقوق الإنسان والحريات السياسية لكل بلد من البلدان سيتحقق تماماً.
尼日利亚乐观地认为:有了这样的承诺,普遍定期审议作为评定每一个国家的所有人权和基本自由的享有情况的机制这一主要目标一定能够完全实现。 - ويفترض التوقع المتفائل أن تنخفض الأسعار بنسبة 10 في المائة عام 2008، وأن تزيد بقدر طفيف عام 2009، بينما يرى التوقع المتشائم حدوث انخفاضات مماثلة في الأسعار في الولايات المتحدة وفي اقتصادات أخرى متقدمة النمو عام 2008، وانخفاضات أكثر اعتدالا عام 2009.
乐观预测假设认为,2008年将下跌10%,2009年则会小幅上扬。 而根据悲观预测,2008年类似价格下跌不仅发生在美国,也将发生在其他发达经济体,2009年将经历较温和下跌。 - والمجموعة، إذ تشير إلى موقف وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية المتفائل بشأن إنجاز هذه العملية عما قريب، تؤكد من جديد التزامها بإنشاء نظام عدل داخلي فعال وجاهز تماما للعمل بأسرع ما يمكن، وذلك ضمانا لمراعاة الأصول القانونية والمعاملة العادلة للموظفين وتعزيز المساءلة والشفافية في صنع القرار.
它注意到主管管理事务副秘书长乐观地认为这一程序会很快完成,重申其致力于尽快建立一个充分运转和有效的内部司法系统,以便确保对工作人员的适当程序和公正对待,并增强决策中的问责制和透明度。 - ولاحظت الجزائر وجود تناقض بين التقديم المتفائل لحالة الغجر في التقرير الوطني والشرح المقدم من لجنة حقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات غير الحكومية، التي أشارت إلى أوضاع الغجر التي تبعث على القلق بصفتهم ضحايا تمييز وفقر معمّمين.
阿尔及利亚注意到国家报告对罗姆人境况的乐观陈述与人权事务委员会、联合国开发计划署(开发署)以及非政府组织对此种境况所作的说明两者之间的差异,因为后者指出作为普遍歧视和贫困受害者的罗姆人的处境令人担忧。
更多例句: 上一页