المؤشّرات造句
例句与造句
- وبصورة عامة، ما زالت نسبة الردود على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية منخفضة وما زال هناك نقص في المعلومات الموضوعية والحديثة عن معظم المؤشّرات الوبائية لتعاطي المخدِّرات.
总体来看,年度报告调查表的答复率仍然很低,关于吸毒情况的大多数流行病学指标都缺乏客观和最新的资料。 - 26- من بين الدول المبلِّغة بأنها تمتلك نظم رصد وتقييم،() قدَّم بعضها معلومات عن المؤشّرات المستخدمة لقياس تأثير برامج التنمية البديلة وبرامج إبادة المحاصيل غير المشروعة.
在拥有监测和评价制度的国家中;一些国家还提供资料介绍用于衡量替代发展和铲除非法作物方案的影响的指标。 - وكان هناك اتفاق عام على ضرورة وضع مؤشّرات رئيسية لكي تُستعمل كمرجع لقياس التقدّم المحرز في خفض تعاطي المخدرات، وكان هناك توافق في الآراء حول المؤشّرات الرئيسية التي اقترحتها الأمانة.
代表们对有必要制定用作衡量减少药物滥用的进展的关键指标达成了一致意见,并对于秘书处提出的关键指标达成了一致意见。 - ولهذا السبب، وبالرغم من وجود تشريعات وطنية، هناك حاجة إلى القيام على الصعيد الوطني بوضع مجموعة من المؤشّرات الواضحة من أجل تحسين عملية جمع البيانات والإحصاءات عن السخرة والاتجار.
为此原因,尽管国内已有立法,仍必须在国家一级拟定一套明确的指示数,改进有关强迫劳动和贩运的数据与统计数字收集工作。 - أما المؤشّرات فتقدّم معلومات أوسع نطاقاً تمكّن واضعي السياسات من رصد الاتجاه العام لمجموعة السياسات المتّبعة والتدابير المتّخذة داخل البلد، لكنها لا تقيّم مدى فعالية سياسات بعينها.
同时,指标提供了更广泛的信息,使政策制订者得以监测在国家内所采取的政策和行动的总的方向,但指标并不评价具体政策的效果。 - 16- ومن ثمّ، يمكن أن تختار الحكومات وكذلك أصحاب المصلحة، أنسب المؤشّرات استناداً إلى الظروف الوطنية، ومن ذلك مثلاً البنية التنظيمية الاقتصادية، وما حُبيت به البلدان من موارد طبيعية، ومدى توافر البيانات المتاحة.
然后,各国政府与利益攸关方可根据各自的具体国情,例如经济结构、自然资源禀赋和数据可得性,选择最合适的指标。 - ولكن التقارير عن زراعة نبتة القنَّب، إلى جانب المؤشّرات غير المباشرة من قبيل مضبوطات القنَّب، تشير إلى أنَّ زراعة نبتة القنَّب وإنتاج القنَّب قد جريا في معظم البلدان في جميع أنحاء العالم.
尽管如此,有关大麻植物种植的报告以及大麻的缉获量等间接指标表明,在全世界大多数国家都有大麻植物种植和大麻生产。 - ولكن التقارير عن زراعته، إلى جانب المؤشّرات غير المباشرة من قبيل مضبوطات نبتة القنَّب، تشير إلى أنَّ زراعة نبتة القنَّب وإنتاج عشبة القنَّب قد جريا في معظم البلدان في جميع أنحاء العالم.
种植情况报告以及大麻植物缉获量之类间接指示数均表明,世界多数国家均存在大麻植物的非法种植和大麻草药的非法生产。 - كما يمكن استعمال المؤشّرات الجوهرية، بما في ذلك المؤشّرات المتوافرة حالياً ومنها مؤشّرات التنوّع الأحيائي حتى عام 2010 ومؤشّرات الأهداف الإنمائية للألفية، من أجل تعزيز تدفّق البيانات على المدى القصير وعلى المدى الطويل أيضاً.
一些核心指标,包括例如2010年生物多样性指标和《千年发展目标》的那些指标,可用来加大短期或长期内的数据流量。 - كما يمكن استعمال المؤشّرات الجوهرية، بما في ذلك المؤشّرات المتوافرة حالياً ومنها مؤشّرات التنوّع الأحيائي حتى عام 2010 ومؤشّرات الأهداف الإنمائية للألفية، من أجل تعزيز تدفّق البيانات على المدى القصير وعلى المدى الطويل أيضاً.
一些核心指标,包括例如2010年生物多样性指标和《千年发展目标》的那些指标,可用来加大短期或长期内的数据流量。 - 6- وقبل التطرّق إلى مختلف أحكام تطبيق الاتفاقية نستعرض فيما يلي بعض المؤشرات حول الإعاقة بتونس والمصنفة حسب نوع الإعاقة وسببها وتوزيع المعوقين حسب الجنس والوسط والفئة العمرية. أهمّ المؤشّرات حول الإعاقة خلال سنة 2003()
在阐述《公约》执行情况前,先提供以下一些按残疾类型、残疾起因、性别,城乡环境和年龄分类的突尼斯境内的残疾相关数据。 - وقد تبيَّن من فحص مختلف المؤشّرات أنها يرجَّح أن تكون موجودة في حالات مختلفة كثيرة من أفعال الاحتيال المحتملة بصرف النظر عن درجة تطوّر الجهة التي تتخذ القرار المالي أو مستوى نمو الاقتصاد المعني.
对各项指标的审查显示,许多潜在的欺诈案件中往往显示有这类指标,而无论金融决策者有多么老练,也无论特定经济体的发展水平如何。 - ومن ضمن المؤشّرات الأخرى التي ذُكرت المستويات التي بلغتها مضبوطات المخدّرات غير المشروعة في الأقاليم الوطنية وفي الخارج، وإحصاءات عن عدد الاعتقالات ذات الصلة بالمخدّرات، وتقلّبات أسعار المخدّرات في السوق غير المشروعة.
提出的其他指标还包括在国内外缴获的非法药物的数量,对涉及毒品的逮捕人数统计及非法市场上毒品价格的波动。 F. 改善替代发展的经济框架 - وقد عزّزت خمس دول أعضاء نظمها للرصد والتقييم من خلال دمج قضايا الفقر والبيئة وهي ترصد حاليا التقدّم المحرز نحو تحقيق الاستدامة البيئية باستخدام المؤشّرات والبيانات المتعلّقة بالفقر والبيئة.
5个会员国纳入了贫穷与环境问题,从而加强了其监测和评价系统,目前正在使用贫穷与环境方面的有关指标和数据,监测在实现环境可持续性方面取得的进展。 - وتستهدف تلك الأمثلة إظهار أن المقصود من المؤشّرات هو أن تكون ذات انطباق عالمي في سياق تجاري أو إداري، بصرف النظر عن هوية الضحايا المحتملين أو دورهم أو صافي قيمة موجوداتهم أو درجة تطوّرهم أو موقعهم الجغرافي.
这些例子是为了证明所列指标必然普遍适用于商业和行政领域,而无论潜在受害者的身份或角色如何,其净值有多大,老练到什么程度或身处何地。