الليتوانيين造句
例句与造句
- وأضافت أن الجنود الليتوانيين بذلوا كل ما في وسعهم، وهم ينفذون عملياتهم، للحد قدر المستطاع من الأضرار اللاحقة بالبيئة والتصرف وفقاً للمعايير الدولية لمكافحة الألغام بشأن حماية البيئة.
在开展清除工作时,立陶宛的战士努力尽可能减少对环境的影响,按照有关环境保护的《国际排雷行动标准》开展工作。 - 3-5 وفيما يتعلق بالمادة 17، مقترنة بالفقرة 1 من المادة 2، يدّعي صاحب البلاغ أنه خضع للتمييز لأن بمقدور المواطنين الليتوانيين من أصل ليتواني إثني أن يستخدموا التهجئة الأهلية لأسمائهم.
5 关于第十七条(同第二条第一款一起援引),提交人声称,他遭到了歧视,因为立陶宛裔公民可以使用本民族的文字拼写姓名。 - وأولينا اهتماما خاصا لتوعية المواطنين الليتوانيين الذين ينوون الهجرة إلى الخارج بشأن مخاطر الهجرة غير القانونية والتهريب، ولتوعية الذين غادروا البلد فعلا بشأن الفرص في حالة عودتهم إلى ليتوانيا.
现在尤其重视使打算移居海外的立陶宛居民了解非正常移徙和贩运的风险,并使已离开国家的立陶宛居民了解,如果返回立陶宛,他们会有哪些机会。 - ١٩٩٢-١٩٩٤ عضو، حلقة دراسية عقدتها المبادرة عن الدستور الليتواني )قدمت نقدا مشروع الدستور الليتواني، وأدارت حلقة عمل في واشنطن العاصمة بشأن الحصص القضائية للمندوبين الليتوانيين الموفدين إلى الوﻻيات المتحدة(
美国律师协会举办的关于立陶宛宪法的讲习班成员(对立陶宛宪法草案提出评论;为前往立陶宛的美国代表团制订议程;主持在华盛顿特区为立陶宛来美的代表组织的司法方面的讲习班) - وأشارت ليتوانيا إلى أن حق الليتوانيين في بولندا في التعليم بلغتهم معرَّض للخطر بسبب المُضي تدريجياً في إغلاق المدارس الإثنية الصغيرة نظراً إلى نقص التمويل ونقص الكتب المدرسية باللغة الليتوانية وسوء ترجمة أسئلة الامتحانات.
立陶宛注意到,波兰境内的立陶宛人以自己的语言接受教育的权利正在遭到损害,其原因是小型民族学校因经费不足、缺乏立陶宛文教科书以及翻译不良的学校试题而逐渐关闭。 - ١٩٩٢-١٩٩٤ عضوة، حلقة عمل عقدت في إطار المبادرة القانونية ﻷوروبا الوسطى والشرقية عن الدستور الليتواني )قدمت نقدا لمشروع الدستور الليتواني؛ ووضعت جدول أعمال وفد الوﻻيات المتحدة إلى ليتوانيا؛ وأدارت حلقة عمل في واشنطن العاصمة بشأن الحصص القضائية للمندوبين الليتوانيين الموفدين إلى الوﻻيات المتحدة(
美国律师协会举办的关于立陶宛宪法的讲习班成员(对立陶宛宪法草案提出评论;为前往立陶宛的美国代表团制订议程;主持在华盛顿特区为立陶宛来美的代表组织的司法方面的讲习班) - وفي عام 2000، أنشئت مدرسة بالتعاون مع بلدان شريكة ويتضافر جهود القوات المسلحة الوطنية الليتوانية الهدف منها توفير التدريب على تدمير الذخائر المتفجرة لأفراد القوة العامة والجيش الليتوانيين وغيرهم من الذين أوكلت إليهم مسؤولية تطبيق القوانين على الصعيد الوطني أو الذين شاركوا في عمليات دولية.
2000年,与伙伴国家合作并与拉脱维亚国家武装部队一起建立了一所特殊学校,向负责执行国家法律或参加国际行动的拉脱维亚和外国执法人员与军人提供关于销毁爆炸物的培训。 - (6) تلاحظ اللجنة أن التشريعات الوطنية لا تنص على وجوب أداء خدمة عسكرية فعلية إلزامية قبل سن التاسعة عشرة، إلا أن تسجيل الذكور الليتوانيين للتجنيد في الخدمة العسكرية يبدأ في سن السادسة عشرة، وتلاحظ أن الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 12 و18 عاماً يمكن أن يخضعوا لتدريب عسكري في إطار اتحاد حملة البنادق.
(6) 委员会注意到,立陶宛规定19岁之前不必服义务兵役现役,但凡年满16岁的男性公民须进行兵役登记,而且12至18岁之间的儿童可通过步兵联合会接受军训。 - ولتطوير التعليم في ليتوانيا ستُبذل جهود لكي يتسنى بحلول عام 2012 تمكين جميع السكان الليتوانيين من التعلم مدى الحياة حقا، وتمكينهم كذلك من استكمال وتعزيز مهاراتهم وكفالة أن يكون ما لا يقل عن 15 في المائة من سكان البلد الذين بلغوا سن العمل يدرسون في كل عام.
为发展立陶宛的教育事业,将努力在2012年之前使所有立陶宛人都拥有真正实现终生学习及不断更新和提升技能的可能性,且每年全国处于工作年龄的成人中至少有15%在进行相关学习。 - فقد دخلت ليتوانيا في برنامج أوريكا (Eureka) وأنشطة كوست (COST) وأنشأت مركز أوريكا الوطني الذي يعمل على تنسيق مشاركة العلميين الليتوانيين في هذه البرامج. وفي عام 2000 فقط تمت الموافقة على سبعة مشاريع أوريكا وقدم مفهوم مشروعين آخرين والآن يجري تقييم هذه المشاريع.
立陶宛成为尤里卡计划和科技委活动的成员,设立了一个尤里卡国家中心,负责协调立陶宛科学家参加尤里卡计划的活动:仅2000年,就有七个尤里卡项目得到批准,另外已提交两个项目概念,目前正进行评估。 - 89- ويساور اللجنة القلق إزاء الحالة في المناطق الريفية في الدولة الطرف حيث أدى الافتقار إلى عمليات إصلاح زراعي، كما جاء في الردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف على قائمة المسائل، إلى جعل ما يقرب من ربع السكان الليتوانيين يعيشون بلا توقعات أو آمال اقتصادية.
委员会关注缔约国农村地区的情况,缔约国在对问题清单的书面答复中报告说,在这些地区,由于没有进行农业改革 " 使得将近四分之一的立陶宛人看不到经济前景或希望 " 。 - 23- ويساور اللجنة القلق إزاء الحالة في المناطق الريفية في الدولة الطرف حيث أدى الافتقار إلى عمليات إصلاح زراعي، كما أبلغ في الردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف على قائمة المسائل، إلى " جعل ما يقرب من ربع السكان الليتوانيين يعيشون بلا توقعات أو آمال اقتصادية " .
委员会关注到缔约国农村地区的情况,缔约国在对问题清单的书面答复中报告说,在这些地区,由于没有进行农业改革 " 使得将近四分之一的立陶宛人看不到经济前景或希望 " 。 - 489- وبحلول عام 2000، تم توفير مساكن ل124 1 أسرة، من أجل إعادة دمج الليتوانيين العائدين من المنفى والسجناء السياسيين السابقين، وذلك في إطار البرنامج المعني بالسجناء السياسيين العائدين والمبعدين وبأفراد أسرهم وبتوفير شقق ووظائف لهم (لا يزال تنفيذ البرنامج جارياً منذ عام 1992)، وفي إطار المبادئ التوجيهية لأنشطة الحكومة.
为了使流亡归来的立陶宛人和前政治犯重返社会,根据向返回的政治犯和被驱逐者及其家庭成员提供住房和工作的计划(自1992年实施该计划)、以及政府活动准则,到2000年已经向1,124个家庭提供了住所。
更多例句: 上一页