×

اللباقة造句

"اللباقة"的中文

例句与造句

  1. وأعربت أستراليا عن تقديرها للجهود التي بذلها الرئيس سعياً لإيجاد حلول وضمان توافر اللباقة في هذه المداولات.
    澳大利亚表示赞赏主席努力寻找解决办法、确保理事会的礼仪。
  2. (د) بالرغم من أنه ينبغي لأماكن عمل الأمم المتحدة أن تجسد القيام بوظيفة، فإن اللباقة الدبلوماسية تتسم بأهمية متساوية.
    (d) 联合国工作场所应体现功能,但外交礼仪同样重要。
  3. واحتضان بضعة أفراد ليست لهم خلفية سياسية هو عمل إمبريالي حقا ولكن أقل ما يفتقر إليه هو اللباقة المتوقعة.
    从在野政客中集结一小撮人是彻头彻尾的帝王式,但却缺乏起码应具备的策略。
  4. وإضافة إلى ذلك، يجب على الوسيط أن يستعين بصفات الإبداع والابتكار فضلاً عن اللباقة والتعاطف لمساعدة عملية الوساطة.
    调解人还必须具有创造发明的特质,以及有助于推动调解进程的外交手腕和同情。
  5. 40- وينبغي للتربية على احترام حقوق الإنسان أن تتطرق بصفة مباشرة إلى العنصرية، والإقرار بأن تدريس عالمية حقوق الإنسان وتطبيقها يتجاوز حدود تلقين أساسيات اللباقة الاجتماعية والتسامح فحسب.
    人权教育应直接针对种族主义,认识到传授人权的普遍性和适用性远远超出了传授基本社会礼节和容忍的范围。
  6. لقد قام سلفه، وزير خارجية ناميبيا الشقيقة، بتوجيه العمل المعهود إليه خلال الدورة الرابعة والخمسين ببالغ اللباقة والفعالية، وهو جدير بالتهنئة الآن.
    他的前任、兄弟般的纳米比亚外交部长非常得体和有效地指导了第五十四届会议期间托付给他的工作。 现在,他值得我们表示祝贺。
  7. وفي سياق إدارة الحكم والشؤون الاجتماعية، يأخذ المجتمع بقيم تقوم على الاتفاق وأصول اللباقة والبحث عن توافق الآراء وفقاً للإجراءات التقليدية وينبذ القيم التي تقوم على المواجهة والانقسام.
    在领导政府和社会事务方面,共同的价值观犹如协议,大家都寻求文明礼貌,寻求通过传统的程序达成共识,反对对抗和分裂。
  8. أقول ببساطة وبايجاز شديد إن هذا المؤتمر سوف يفتقد خبيراً واسع اﻻضطﻻع، ودبلوماسياً غاية في اللباقة وشخصية ساحرة وبالنسبة لي، أستطيع القول إنه شخصية عزيزة علي للغاية.
    我只简单地说,裁谈会将失去一位博学多识的专家、一位老练的外交官、一位十分富有魅力的人物,而我则将十分怀念这位非常可敬可爱的朋友。
  9. ولوج هذا الخضم بفعالية، تعين على البعثة توخي قدر كبير من اللباقة الثقافية، لا سيما بالاستعانة بموظفين ومترجمين محليين من أبناء الشعوب الأصلية من القادرين على توضيح كنه اتفاقات السلام ومهمة البعثة، وكذلك على تلقي الشكاوى بلغات الشعوب الأصلية.
    要想有效地进入这一环境,联危核查团必须对文化问题高度敏感,它利用该国的土着工作人员和翻译,得以对和平协定和核查团的任务进行,并接受以土着语言提出的控告。
  10. إننا ندين بشدة قيام مندوب أستراليا اليوم تحت قبة هذه المنظمة الدولية بالخروج عن اللباقة الدبلوماسية والتدخل بشكل فظ في شؤون دولة أخرى ذات سيادة ومن الدول المؤسسة لمنظمة الأمم المتحدة، والمساس بأحد رموز سيادتها، ألا وهو رئيس الدولة.
    澳大利亚代表在本大会堂内罔顾所有外交规则,公然干涉一个主权国家和一个联合国创始会员国的内政,并攻击这个国家的主权象征,即国家元首;我们对此表示强烈谴责。
  11. فعلى سبيل المثال، كان مدير السجن (الذي كان دائماً في غاية اللباقة وكان الممثل الخاص قد قابله في زيارته السابقة)، وشخص آخر يرتدي ملابس مدنية وقدم نفسه بأنه " مكلف بإدارة شؤون السجن " مرافقين للممثل الخاص أثناء زيارته لسجن باتا.
    特别代表访问巴塔监狱时,陪同他的是监狱长(一直十分客气,特别代表上次访问也见过他)和另一名穿便装自称为 " 监务主任 " 的人。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "اللباس الرسمي"造句
  2. "اللباس الداخلي"造句
  3. "اللباس"造句
  4. "اللباد"造句
  5. "اللب السائل"造句
  6. "اللباقه"造句
  7. "اللبان"造句
  8. "اللبرالية"造句
  9. "اللبس"造句
  10. "اللبلاب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.