اللانهائية造句
例句与造句
- ونظرا لأن أوروبا قد اضطلعت لمدة تزيد على نصف قرن بوقف حلقة الحرب والانتقام والكراهية اللانهائية التي أوصلتها أحيانا إلى حافة الهاوية، فهي لا تريد الحرب.
因为半个多世纪以来,欧洲一直保证制止不时把它推向深渊边缘的无休止的战争、复仇和仇恨循环,欧洲不要战争。 - وما فتئت الكميات اللانهائية من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المعروضة في مناطق التوتر الشديد تشعل جذوة حروب أهلية عديدة وتتسبب في موت الضحايا الذين هم في الغالب من المدنيين.
在一些高度紧张地区无限制地供应小武器和轻武器加剧了若干场内战,并造成了大多数为平民的受害者的死亡。 - أما إذا ثبت أن من المستحيل تحديد أولويات مشتركة، فسيُكتب علينا إطالة أمد الخلافات اللانهائية في الرأي التي تبدو مميزة لعملنا منذ مدة طويلة إلى ما لا نهاية.
然而,如果情况表明,我们无法确定共同的优先考虑,我们长期以来无休无止的意见分歧似乎注定将无限期地延续下去。 - وإذ تعلن أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية بواسطة الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر للحفاظ على السلام والأمن الدوليين،
宣告核武器国家可以无限期拥有核武器的任何推定都不符合核不扩散制度的完整和可持续性以及维持国际和平与安全这一更广泛目标, - وإذ تعلن أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر للحفاظ على السلام والأمن الدوليين،
宣告核武器国家可以无限期拥有核武器的任何推定都不符合核不扩散制度的完整和可持续性以及维持国际和平与安全这一更广泛目标, - 16- وكرر وزراء بلدان برنامج العمل الجديد القول بأن الحيازة اللانهائية للأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية يتعارض مع نظام عدم الانتشار النووي ومع الهدف الأكبر المتمثل في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
新议程国家的部长们重申,核武器国家无限期拥有核武器是不符合核不扩散制度的,并且违背了促进国际和平与安全的更大目标。 - ونؤكد من جديد أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر المتمثل في الحفاظ على السلام والأمن الدوليين.
我们重申,以为拥有核武器的国家可以无限期拥有核武器的假定有悖于核不扩散机制的完整性和可持续性,违背了维护国际和平与安全的大目标。 - " وإذ تعلن أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية بواسطة الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر للحفاظ على السلام والأمن الدوليين،
" 宣告核武器国家可以无限期拥有核武器的任何推定都不符合核不扩散制度的完整和可持续性以及维持国际和平与安全这一更广泛目标, - ثالثا، لابد من وجود شراكة حقيقية، مرتكزة على المبادئ الرئيسية للنوايا الحسنة والمساءلة المتبادلة، سواء داخل أفريقيا أو في العالم الخارجي، للاستفادة من الإمكانيات اللانهائية للحكومات والقطاع الخاص في تعبئة الموارد الداخلية والخارجية لأغراض تنفيذ الشراكة الجديدة.
第三,必须在非洲和外部世界诚信和相互问责等主要原则基础上建立真正伙伴关系,以便利用各国政府和私营部门无法估量的潜力,为实施新伙伴关系动员内外资源。 - وسوف يكون ذلك هو التقرير الشامل الأول والوحيد الصادر عن الأمم المتحدة الذي يوثق انتهاكات كبيرة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويغطي تلك الفترة، بهدف المساهمة في قلب اتجاه الحلقات اللانهائية من الإفلات من العقاب في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
这将是第一个也是唯一的记载这段期间刚果民主共和国境内重大侵犯人权行为的联合国全面报告,目的是有助于扭转刚果民主共和国境内有罪不罚现象无休止循环的趋势。 - وأضاف أن الأرجنتين لم تتخل قط عن حقوقها في جزر مالفيناس ولم تتوقف عن بذل جهودها لإثبات سيادتها القانونية عليها، رغم مرور الزمن وتتابع الحكومات على اختلاف قناعاتها الإيديولوجية والسياسية، والمماطلة اللانهائية من جانب المملكة المتحدة.
而且,尽管时间推移、政府各种意识形态和政治方针的变更以及大不列颠方面的无限拖延,但阿根廷从未放弃自己对马尔维纳斯群岛的权利,也未停止过恢复自己对群岛合法主权的努力。 - وتعكس المشاريع نظرة واقعية لما يمكن تحقيقه وتنفيذه بيسر في كل قطاع، وكذلك محاولة لتقليص المجموعة اللانهائية تقريبا من الاحتياجات الإنمائية في الضفة الغربية وقطاع غزة بحيث تنحصر في المشاريع المحددة التي من شأنها أن توفر أفضل النتائج الملموسة والظاهرة للشعب الفلسطيني.
有关项目体现每个部门中有哪些事情是可以做到而且易于做到的,设法将西岸和加沙地带的无穷尽的发展需求缩减为那些可向巴勒斯坦人民提供最实际最明显成果的具体项目上。 - وتعكس المشاريع نظرة واقعية لما يمكن تحقيقه وتنفيذه بيسر في كل قطاع، وكذلك محاولة لتقليص المجموعة اللانهائية تقريبا من الاحتياجات الإنمائية في الضفة الغربية وقطاع غزة بحيث تنحصر في مشاريع محددة من شأنها أن توفر أفضل النتائج الملموسة والظاهرة للشعب الفلسطيني.
各项目反映出对每个部门中可实现和易于实施的工作的现实看法,也是试图将在西岸和加沙地带实际上范围无限的发展需要,缩小到向巴勒斯坦人民提供最切实可见成果的具体项目上。 - وتعكس المشاريع نظرة واقعية لما يمكن تحقيقه وتنفيذه بيسر في كل قطاع، وكذلك محاولة لتقليص المجموعة اللانهائية تقريبا من الاحتياجات الإنمائية في الضفة الغربية وقطاع غزة بحيث تنحصر في المشاريع المحددة التي من شأنها أن توفر أفضل النتائج الملموسة والظاهرة للشعب الفلسطيني.
这些项目反映每个部门中有哪些事情是可以做到而且易于执行的,力图将西岸和加沙地带实际上无穷尽的发展需求缩减至这些可向巴勒斯坦人民提供最实际、最显见成果的具体项目。 - وتعكس المشاريع نظرة واقعية لما يمكن تحقيقه وتنفيذه بيسر في كل قطاع، وكذلك محاولة لتقليص المجموعة اللانهائية تقريبا من الاحتياجات الإنمائية في الضفة الغربية وقطاع غزة بحيث تنحصر في المشاريع المحددة التي من شأنها أن توفر أفضل النتائج الملموسة والظاهرة للشعب الفلسطيني.
有关项目反映每个部门中有哪些事情是可以做到而且易于执行的,它们力图将西岸和加沙地带实际上无穷尽的发展需求缩减至这些可向巴勒斯坦人民提供最实际、最显见成果的具体项目。
更多例句: 上一页