الكفيل造句
例句与造句
- وبناء على طلب الأصيل، أصدر الكفيل لصالح المشتري كفالة مستحقة عند أول طلب.
应委托人的请求,担保人为买方发放了首份见索即付保函。 - وتشمل المؤسسات التعليمية الكفيلة دوراً لإعادة تثقيف الشباب والتعليم المهني الكفيل في الأسر.
教养机构包括为青少年提供的再教育之家和专业性教养家庭。 - وإذ يقر بأن الحل السياسي التفاوضي هو السبيل الوحيد الكفيل بإحلال سلم دائم في القوقاز،
确认只有经过谈判的政治解决才能实现车臣的永久和平; - والتعريف الواضح والكامل هو الكفيل بفهم الظاهرة بكل أشكالها ومظاهرها.
一个清楚而又全面的定义可以框定一切形式和表现的恐怖主义现象。 - وأضافت قائلة إن الدولة تولّت في هذا النموذج الإنمائي دور الكفيل لحقوق الإنسان والرفاه الجماعي.
在这种发展模式中,国家的作用是保障人权和集体福祉。 - (ج) النهج الكفيل بتشجيع الدول الأطراف على التصديق سريعاً على بروتوكول إضافي يتخذ شكل إجراء يتعلق بتقديم البلاغات؛
可促进迅速批准形式为来文程序的任择议定书的办法; - وقرر شعب هايتي بأجمعه أن يختار التغيير الكفيل بمنحه الأمن وتحسين الأوضاع المعيشية.
全体海地人民决定支持能使海地实现安全并改善生活条件的变革。 - وان إخلاء منطقة الشرق الأوسط من أسلحة الدمار الشامل هو الكفيل بتحقيق السلام العادل والشامل.
在中东消除大规模毁灭性武器,确实可保障公正与全面和平。 - وقد انهارت العملية بسبب عدم تسلّم الكفيل أول خطاب اعتماد في مقر عمله.
这项业务的失败是担保人未能在柜台上收到第一张信用证造成的。 - ويتعين على الدول النامية أن تعمل جاهدة على تهيئة المناخ المﻻئم الكفيل بالنهوض بدور القطاع الخاص.
因此,发展中国家应努力为私营企业的发展创造有利的环境。 - وهذا هو السبيل الوحيد الكفيل بالتوصل إلى ثقافة مستدامة ﻻحترام حقوق اﻹنسان في المنطقة. الحواشي
这是在该地区建立可持续的人权文化和尊重人权的唯一可行办法。 - ومن الواضح أن اتباع نهج إقليمي متكامل هو وحده الكفيل بزيادة تحسين عملية عودة اللاجئين.
显然,只有采取综合、区域办法,才能进一步改进难民回归进程。 - تحديد الأسلحة التقليدية هو الحل الكفيل ببناء الثقة المتبادلة بين الدول على الصعيد الإقليمي والحفاظ على هذه الثقة.
常规军备控制是促进和维持区域各国互信的一个解决方案。 - وارتأى أن النهج الكفيل بالمضى قدما هو مزيج من السعي صوب المساءلة والانفتاح على شتى أنواع التعاون.
他建议前进的途径应当是追究责任与开放合作和协作相结合。 - وقبل إبرام الاتفاق، يجري تفقد ظروف عيش أفراد أسرة الكفيل وفحص حالتهم الصحية.
订立协议前应对收养者家庭的生活条件和家庭成员的健康情况进行调查。