×

الفتور造句

"الفتور"的中文

例句与造句

  1. وبعد أن سجل النمو معدلاً عالمياً قوياً نسبياً بلغ 4.1 في المائة عام 2010، أصابه الفتور فتراجع إلى 2.7 في المائة عام 2011، ويقدر أن يتراجع إلى 2.5 في المائة عام 2012.
    全球增长率在2010年为4.1%,相对较为强劲,但在2011年则比较乏力,只有2.7%,2012年的增长率估计为2.5%。
  2. ولقد أثبتت العشرية المنقضية ثقل المستلزمات المطلوبة لمعالجة النزاعات والتوترات التي كانت مختلف مناطق العالم مسرحا لها وتولد عن ذلك العبء نوع من الفتور في الإرادة الدولية في المساهمة الفعلية والمباشرة في معالجة النزاعات المتعددة.
    过去十年已表明解决世界各地的冲突与紧张所需要的手段的规模。 这已在需要真正和直接参与寻求许多冲突的解决的时候,造成国际意志的削弱。
  3. ويتناقض ذلك مع الفتور النسبي في الاستهلاك الخاص ويشير إلى أن نقل حوافز السياسة النقدية إلى الاستهلاك الخاص عبر ديناميات سوق السكن أضعف في منطقة اليورو منه في المملكة المتحدة أو الولايات المتحدة الأمريكية.
    这与私人消费相对低迷形成鲜明对比,它表明货币政策通过房屋市场的动态变化刺激欧元区的私人消费力度没有刺激联合王国或美利坚合众国等其他经济体的力度强。
  4. وما فتئ هذا الفتور في سوق العمل يؤثر سلبا في الاقتصاد الحقيقي من جراء عموم البطالة ونقص فرص العمل وتقلص الأجور والدخول، وتراجع الاستهلاك المحلي، وكل ذلك من العوامل الرئيسية في النمو.
    由于整体失业、就业不足、工资和收入受到抑制、国内消费下降,就业市场的滞后继续给实体经济带来不利影响,而就业、工资和收入以及国内消费等都是增长的关键动力。
  5. وعﻻوة على ذلك، لم يجر اﻻتصال بالجهات المتبرعة في المراحل التحضيرية المبكرة للبرامج، مما أدى الى بعض الفتور من كل من الجهات المستفيدة والمانحة، اﻷمر الذي ﻻ يمكن مواجهته إﻻ بمشاركتها وتعاونها الفعالين مع اليونيدو منذ البداية.
    此外,在这些方案的早期编制阶段也未与捐助国接触,结果造成受援国和捐助国都无动于衷,只有受援国和捐助国从一开始就积极参与并与工发组织协作,方能克服这一问题。
  6. وفي تقييم أولي لتنفيذ برنامج العمل ذاك، يجب علينا أن نعترف بأنه كان هناك نوع من الفتور في معالجة بعض المسائل، وافتقار إلى العمل المكثف في تنفيذ الالتزامات التي قطعت، وقلة الاهتمام باحتياجات العالم النامي وواقعه.
    在对该行动纲领的一项初步评估中,我们必须承认在解决某些问题方面出现的某种程度的怠慢现象,在实施所承担的义务方面缺乏力度,在满足发展中世界的需求和现实方面缺乏认真。
  7. 21- كما يذكّر الفريق العامل بأن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان قد أعربت عن قلقها " إزاء المحاكمات الجارية والأحكام القاسية الصادرة في حق الأشخاص المدانين في تايلند بتهمة الطعن في الذات الملكية وإزاء الفتور الذي يخلفه ذلك على ممارسة حرية التعبير في البلد.
    工作组还回顾,联合国人权事务高级专员曾关切地表示: " 在泰国,仍然有人因冒犯君主罪受审和被判处重刑,这一现象对该国的言论自由产生`寒蝉效应 ' 。
  8. ومضى يقول إن فترة الانتظار في مجلس الأمن، التي يود أن تكون وجيزة، تعكس الفتور الذي يسود على نطاق أوسع على المستوى الدولي في انتظار إصدار حكومة الولايات المتحدة لبيان سياسي عن الشرق الأوسط. ولا يمكن إحراز تقدم إلا إذا تم وضع مبادئ توجيهية محددة من أجل التوصل إلى تسوية نهائية.
    这种情况说明,在美利坚合众国政府公开宣布中东政策的政策声明之前,这种惯性将会在更大的国际范围内继续存在,只有在制定了达成最后解决办法的具体时间表时,才有可能取得进展。
  9. ومن العوامل الهامة وراء تلك الزيادة في نسبة النساء في مناصب صنع القرار، الطريقة المثالية التي ساهمت وشاركت بها المنتخبات للجمعيات المحلية المتمتعة باﻻستقﻻل الذاتي في اﻻنتخابات الماضية واﻻهتمام الكبير من جانب اﻷحزاب السياسية المختلفة بالمشاركة المباشرة للمرأة في السياسة وهو بدوره نتيجة مباشرة للدعوة التي ﻻ تعرف الفتور من قبل المنظمات النسائية.
    左右增加妇女担任决策职位的比例的重要因素是,在过去几届地方自治议会选举中当选妇女的模范性参与和贡献,以及作为妇女组织不懈鼓吹的直接结果,不同政党更加关心妇女的直接政治参与。
  10. والسؤال الآن هو هل سيصيب الفتور الثورة الفلسطينية، وهي الانتفاضة الحالية، في المستقبل؟ قد يظن البعض أن الفلسطينيين سينال منهم التعب، وأن شعبا قليل العدد لن يستطيع الصمود في وجه كل هذا الجبروت، وأن الضعف والعجز الباديين على العالم الإسلامي وحكوماته سيفتان في عضده.
    那么巴勒斯坦人民的革命、目前的起义,是否会在今后减弱势头呢? 有些人可能认为巴勒斯坦人会感到疲劳,认为一小部分人不可能抗衡所有这一切力量,认为伊斯兰世界及其政府的软弱和无能会损耗巴勒斯坦人的决心。
  11. وأود أن أسجل مرة أخرى أنه رغم الفتور الواضح الذي تبديه القيادة القبرصية اليونانية إزاء التوصل إلى حل وسط، وإنكارها تمتع القبارصة الأتراك بحقوق الشراكة المتكافئة على الجزيرة، فإن الجانب القبرصي التركي على استعداد للتوصل، تحت رعاية الأمين العام، إلى تسوية عادلة في شكل شراكة جديدة، وهو يبذل أقصى ما في وسعه لتحقيق ذلك.
    我想再次正式申明,尽管希族塞人领导人显然不愿意妥协,而且否认土族塞人在该岛的平等伙伴关系权利,土族塞人方面仍然愿意而且正竭尽全力在秘书长的主持下实现一种以新伙伴关系为形式的公正解决办法。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الفتوحات"造句
  2. "الفتنة"造句
  3. "الفتن"造句
  4. "الفتك"造句
  5. "الفتق البطني"造句
  6. "الفتى"造句
  7. "الفتى الأسمر"造句
  8. "الفتى الجميل"造句
  9. "الفتى الذكي"造句
  10. "الفتى الذهبي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.