الفتك造句
例句与造句
- إن البيانات التي أتاحتها الوكالات المعنية ليست مفصلة بوجه عام بما يكفي للسماح بالتوصل إلى أي استنتاجات مفيدة عن معدَّل الفتك النسبي لمنظومة أسلحة مقارنة بمنظومة أخرى.
各有关机构提供的数据一般都不够详细,无法对不同武器系统的相对致死性作出任何有意义的结论。 - ولقد تشبعت المخيلة الشعبية بالاعتقاد القائم على اعتبار المرتزق بطلاً مغيثاً، وامرئاً لا يقعد عن الفتك بالطغاة الآثمين ما لم تعم الحرية.
有人认为雇佣军是拯救众生的英雄,是不受阻碍地杀死罪恶的压迫者的人,他们的口号是自由,因此激起了人们的幻想。 - ودعا وكيل الأمين العام المجتمع الدولي إلى التحرك سريعا لمنع هذه الآفة من مواصلة الفتك بملايين الناس في البلدان المتضررة من التصحر وتدهور التربة.
沙祖康副秘书长呼吁国际社会迅速采取行动,阻止这一灾难继续危害受荒漠化和土地退化影响的国家的千百万人民。 - وهذا التعريف يستبعد بوجه عام الفعالية التشغيلية وقوة الفتك ولكنه قد يتضمن خصائص أداء معينة إذا رئي أن هذه الجوانب تشكل جزءا من مهمة تصميم الصنف.
这一定义一般排除了作用效力和杀伤效能,但可以包括某些被认为是该武器或设备的设计功能的一部分的性能特征。 - وقد ارتفعت درجة المعاناة والدمار التي سببتها الكوارث، على نحو ثابت، وبلغت أوجها في عام ٨٩٩١، حين أدت الكوارث الطبيعية إلى الفتك بما يزيد على ٠٠٠ ٠٥ إنسان في العالم.
自然灾害造成的痛苦和破坏不断增加,1998年达到了巅峰,这一年的自然灾害夺去全球5万多人的生命。 - وعندما لا تسبب الأمراض المهمَلة الفتك بالناس فإنها تصيب بالعاهات والتشوهات الدائمة نحو مليار من الناس حول العالم، ولا سيما لدى أفقر السكان في البلدان النامية.
被忽视的疾病即使不造成死亡,也给全世界将近10亿人、特别是发展中国家最穷的人口造成严重和永久的残疾和畸形。 - وهناك عامل يزيد من التعقيد وهو صناعة الأسلحة التقليدية المتطورة بقدرة على الفتك تقترب من قدرة أسلحة الدمار الشامل، من دون تداعيات العلاقات العامة.
使情况更为复杂的一个因素是,有关方面在没有公共关系影响的情况下开发先进的常规武器,而其致命性接近大规模毁灭性武器。 - وربما ينظر إلى خاصية " الفتك المركز " الذي قيل إنه كان هو الهدف المتوخى من استحداث هذا السلاح على أنها تكرس العمل بمبدأ التمييز.
据称开发高密度惰性金属炸药武器是为了实现 " 定点杀伤力 " ,这可被视为更加符合区别原则。 - إن الاخصائيين والخبراء الذين استثمروا، في مراكز الأبحاث والورش العسكرية، عشرات الملايين من الدولارات لخلق أدوات الفتك سيتابعون كل تفاصيل أداء مخلوقاتهم الشريرة.
在研究中心和军方实验室里,军事专家和技术人员花费了几千亿美元发明杀人工具,将在战场上追踪监视他们邪恶的创造物的每一个具体的表现。 - Le هو عامل الفتك المختار لفئة عامة من الذخائر المتفجرة e (ملاحظة، ورد تعريف rQe وrPe من قبل في الفقرات 45 إلى 49 و50 إلى 53 على التوالي).
Le 为e属类爆炸性弹药的选定致死性系数(说明:rQe 和rPe 分别在前面的第45至第49段和第50至第53段作了界定)。 - ولا تكمن قيمة القاعدة الدولية لحظر التجارب النووية في أهميتها لإنهاء سباق التسلح النووي وإنشاء عالم أكثر أمنا وسلاما ومنع الفتك بالبشرية والبيئة وتدميرهما فحسب.
禁止核试验的国际规范的价值不仅在于它对结束核军备竞赛、建立一个更安全与和平的世界、以及防止对人类和环境造成的死亡和破坏的重要性。 - وعقب هطول الأمطار الشديد في شمال شرقي كينيا وجنوب الصومال الذي نجم عن ظاهرة النينيو في الفترة 1997-1998، أدى تفشي حمى الوادي المتصدع التي رافقته إلى الفتك بأعداد كبيرة من الماشية بل انتشرت لتصيب الناس.
1997-1998年厄尔尼诺现象在肯尼亚东北部和索马里南部造成暴雨不断,后来裂谷热蔓延,甚至连人也传染到这种疾病。 - بيد أن ما نفعله هنا لن يكون له أثر إلا حين نتابعه باتخاذ الإجراءات على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، وحين نواجه هذا الوباء الذي لا يفوقه وباء في الفتك في عصرنا.
然而,我们今天在此间所做的只有当我们在国家、区域和国际层面以行动继续下去并有效面对我们时代这一最致命的流行病时才能发挥作用。 - 64- إن عامل الفتك المختار لفئة عامة من الذخائر المتفجرة يمكن ضربه في الاحتمال النسبي للعثور على فئات عامة من الذخائر المتفجرة في بيئة ما بعد النـزاع لإعطاء تصنيف شامل للخطر.
某一属类的爆炸性弹药的选定致死系数可乘以在冲突结束后的环境中发现该属类的爆炸性弹药的相对可能性,从而对风险大小进行全面排比。 - فعلى سبيل المثال، يشجع تطور وسائل اﻻتصال والمواصﻻت تعاطي المخدرات واﻻتجار بها، وهي آفة بلغت درجة من الفتك تستوجب من المجتمع الدولي مضاعفة الجهود من أجل القضاء عليها أو الحد منها على اﻷقل.
例如,通讯和交通的发展为毒品这一毁灭性的公害的贩运和消费提供了方便,对这一公害国际社会必须下大力加以根除或者起码加以阻止。