الغور造句
例句与造句
- فأولاً هي كلها تشترك في أن لكل منها تركة بعيدة الغور من العنصرية والتمييز ناتجة عن الظروف التاريخية للغزو والرق والاستعمار التي تم من خلالها اتصال الطوائف الاجتماعية بعضها ببعض.
首先,作为征服、奴隶制和殖民的历史产物 -- -- 在这些过程中不同种族群体相互接触,上述四个国家都继承了深刻的种族主义和歧视的遗产。 - ويشمل مشروع اتفاقية اللجنة المذكورة حظراً على الصيد الموجّه بالنسبة لأربعة أنساق من الشعاب المرجانية في الغور العميق إضافة إلى آلية لتحديد الأنواع الأخرى الكاشفة عن وجود النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وهو ما سوف يخضع للحظر(
北太平洋渔业委员会公约草案包括禁止专门捕捞四个目的深水珊瑚和一个查明脆弱海洋生态系统其他指示种的机制,这些物种也将被列入禁止捕捞范围。 - يا سيدي، أمام هذه الخلفية من الظروف والأحداث العميقة الغور المتعلقة بقمة الألفية، نرحب بتوارد سعيد لأمور مهدت السبيل لانتخابكم بالإجماع رئيسا للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، وانتخاب الأعضاء الأجلاء بمكتبكم.
主席先生,在与千年首脑会议有关的这些含义深刻的形势和事态的背景下,你经一致推选担任大会第五十五届会议主席,并与主席团其他杰出成员一道投入工作,我们对此表示欢迎。 - ذلك أن لتدهور ونفاذ الماء والهواء والأرض والموارد البحرية والبيولوجية تأثيرات عميقة الغور على صحة البشر. كما يمكن أن تنتج مثل هذه التأثيرات عن تغير الغلاف الجوي والمناخ والاستخدام والإدارة غير المأمونين للمواد الكيميائية.
水、空气、土地、海洋和生物资源的退化和枯竭对人类健康产生了深远的影响,同样,大气和气候变化以及不能以安全的方式使用和管理化学品亦可能对人类健康产生极为重大的影响。 - وأفاد مقدم الطلب بمعلومات مفصلة عن أهدافه واستراتيجياته للمسح بأخذ العينات البيئية والجيولوجية وأنشطة الرصد التي يضطلع بها في المناطق المنبسطة، وأيضا في منطقة الغور للأغراض البيئية فقط، بما في ذلك تقييم النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وترسيم حدود مناطق الحفظ المرجعية.
申请方提供了详细资料说明其地质和环境取样调查的目标和战略,在平台地区的监测活动以及仅为环境目的在断裂带的活动,包括评估脆弱海洋生态系统和划定保全参照区。
更多例句: 上一页