×

العوارض造句

"العوارض"的中文

例句与造句

  1. وتفيد المعلومات المتوفرة بأن النساء بشكل عام على وعي بالتغيرات الفسيولوجية الخاصة بهذه المرحلة العمرية من حيث توقع العوارض المتعلقة بها.
    现在可获的数据表明,一般妇女意识到在生命的这个时段所发生的生理变化和知道预期些什么。
  2. وبمعنى أوسع، إن منع نشوب الصراعات ينطوي على جوانب مختلفة بدءاً من تمييز العوارض الأولية التي يمكن أن تتحول إلى مواجهة، وانتهاءً بالعودة إلى الحالة الطبيعية.
    广泛来讲,预防冲突涉及不同方面,从发现可能酿成对抗的初期迹象,到恢复正常状态,应有尽有。
  3. فيتعين على جهود مكافحة الإرهاب، حتى تكون فعالة، ألا تعالج العوارض فحسب، بل أن تتصدى أيضاً للظروف التي تهيئ البيئة التي تمكِّن المنظمات الإرهابية من الازدهار.
    反恐努力要行之有效,就不仅需要应对症状,而且需要处理为使恐怖组织得以滋生创造环境的条件。
  4. (ه) ضمان تكافؤ الوصول إلى المواد الصيدلانية المأمونة والرخيصة المستخدمة في الوقاية من العوارض الصحية للأطفال وعلاجها، والتوعية بشأن استخدام الأدوية وآثارها؛
    确保平等地获得用于预防和治疗一系列儿童健康条件的安全和承担得起的医药,并提高对医药使用和药效的意识;
  5. وأكدت التحقيقات أنه تلقى إسعافات أولية بسبب إصابة في ركبته اليمنى في وحدة العوارض في مكتب وزارة الداخلية في مدينة ززكاسكان وفي ذلك الوقت لم يقدم أي شكوى عن تعرضه للضرب.
    经调查发现内务部Zhezqazghan市办事处医疗科对他右膝盖上的伤口进行了急诊治疗。
  6. يظهر من البيانات العملية التي تم جمعها على امتداد ما يربو على قرن من الزمان، أن بعض العوارض الشاذة المتصلة بتساقط اﻷمطار وبالحرارة هي سمة مميزة لجميع موجات النينيو )أي الموجات الحارة(.
    一个多世纪以来搜集的经验性数据显示,某些降水量和温度异常是所有厄尔尼诺(即温暖)现象的特性。
  7. ولكي يتوزع الضوء بصورة متساوية، يلزم تركيب مجموعة من عاكسات الضوء أو مجموعة من العوارض والمرشحات الضوئية في السقف وذلك بغية تعديل الضوء الطبيعي ليتناسب مع مستوى الضوء الكهربائي في الداخل.
    为求光线均匀分布,需要安装反射系统或缓冲板和滤光板的天花板系统,以便按照室内光线的情况调节自然光。
  8. ويمكنها استعمال البيانات والمنتجات المحفوظة في الدراسات لزيادة فهم مخاطر العوارض الطبيعية، وبنية الأرض وتشكلات الصخور، ورصد الإشعاع البيئي، والتنمية المستدامة، واتساع آفاق المعرفة، ورفاه البشر.
    可在研究中使用已存档数据和产品进一步了解自然灾害的风险、对环境辐射实施监督,进行可持续发展,拓展知识并为人类造福。
  9. وقالت إن المجموعة تتساءل عما إذا كان التركيز منصباً على العوارض بدلا من الأسباب الرئيسية للمشكلة، ولكنها تشجع الأمانة على القيام دون إبطاء بإجراء الاستعراض المخطط للقواعد والإجراءات المطبقة في الميدان.
    77国集团想知道这种情况是否因只重治标而不重治本所致,但鼓励秘书处按计划立即对这一领域适用的规则和程序进行审查。
  10. ففي المناطق البعيدة عن خط اﻻستواء تفوق العوارض الشاذة المقترنة بالنينيو من حيث تباينها من موجة إلى أخرى مثيلتها في المناطق اﻻستوائية حيث يمكن بوجه عام التعويل بقدر أكبر على التنبؤات المناخية.
    在较高的纬度,就两次不同的厄尔尼诺现象而言,所引起的厄尔尼诺异常现象之间的差异要比热带区域大得多,而热带地区的气候预测通常比较可靠。
  11. (أ) إلغاء " شقوق العوارض " الهيكلية (وتعزيز الهيكل الفولاذي) التي كانت ضرورية للتوزيع القائم على " الهواء وحده " (8.7 مليون دولار)؛
    (a) 消除 " 全空气式 " 所需要的结构性 " 梁剪接 " (以及加强钢结构):870万美元;
  12. تتصل المشاريع، التي سيتم تنفيذها بإعادة إكساء الطرق وأماكن وقوف السيارات وممرات المشاة وبتنظيف واجهات السطوح الخرسانية الخشنة المشوهة في العوارض والأعمدة في أجنحة المباني الجديدة والمنطقة الوسطى والبوابة الرئيسية.
    (f) 结构和建筑维修(445 000美元)。 拟执行的项目用于重铺路面、停车场和人行道并刷洗和清洁新楼、中央区和主门横梁和柱子的拉毛混凝土表面。
  13. وهناك، وفي انتهاك واضح للقانون الدولي واتفاقيات جنيف، وأُلقي بهم هناك باستهانة، ومن دون أن تكون معهم تراخيص إقامة أو وسائل حماية من العوارض الطبيعية، وظلوا هناك لأكثر من عام، يعيشون في خيام على سفوح الجبال المتجمدة.
    他们被悄悄地扔了在那里,一年多来没有居住证、任凭大自然的折磨,住的却是山边冰冷的帐篷。 这种行为显然违背国际法和《日内瓦公约》。
  14. وتقدم المفوضية الدعم لبناء قدرات الوزارات المختصة، بما فيها وزارة شؤون المرأة. وقد قدمت المفوضية إلى أشد الأسر العائدة احتياجا مجموعات من معدات بناء المآوي تشمل العوارض الخشبية والأبواب وأطر النوافذ، لكي تتمكن من بناء بيوت من الطين.
    难民专员办事处支持包括妇女事务部在内的职能部委的能力建设;向最贫困的回返家庭提供了住房造具,包括横梁、门、窗框,以便他们能够建造泥屋。
  15. ونحن نرى أن مكافحة القرصنة بفعالية تقتضي عملا لمواجهة العوارض والأسباب الجذرية على حد سواء. وبينما يحتاج المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراءات متضافرة، ينبغي إيلاء اهتمام أكبر لتعزيز بناء قدرة الدول الساحلية على مساعدتها لإلغاء المشاكل الاقتصادية والاجتماعية وغيرها التي تسبب القرصنة.
    中国认为,打击海盗应标本兼治,既要国际社会团结协作,更要加强沿岸国的能力建设,帮助沿岸国消除产生海盗的经济和社会等方面的原因。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "العوار"造句
  2. "العوادي"造句
  3. "العوادم"造句
  4. "العواجي"造句
  5. "العوائل"造句
  6. "العوارض الخشبية"造句
  7. "العوازل"造句
  8. "العواصف"造句
  9. "العواصف الترابية"造句
  10. "العواصف الثلجية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.