العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان造句
例句与造句
- البند 28 (أ) من جدول الأعمال) و " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (يعقده وفد السويد)
(议程项目69 (a))共同提案国联席会议(由瑞典代表团召集) - نتناول أولا مشروع القرار الأول، المعنون " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " .
我们先处理决议草案一,其标题为 " 两项国际人权公约 " 。 - اجتماع مقدمي مشروع القــرار المعنون " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (يعقده وفد فنلندا)
决议草案 " 国际人权公约 " 共同提案国会议(议程项目69(a)下)(由芬兰代表团召集) - اجتماع مقدمي مشروع القــرار المعنون " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقده وفد فنلندا)
决议草案 " 国际人权公约 " 共同提案国会议(议程项目69(a)下)(由芬兰代表团召集) - اجتماع مقدمي مشروع القــرار المعنون " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقده وفد فنلندا)
决议草案 " 国际人权公约 " 共同提案国会议(议程项目69(a)下)(由芬兰代表团召集) - مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد فنلندا)
决议草案 " 国际人权公约 " 进行非正式协商(议程项目69(a)下)(由芬兰代表团召集) - مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القــرار المعنون " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد فنلندا)
决议草案 " 国际人权公约 " 进行非正式协商(议程项目69(a)下)(由芬兰代表团召集) - مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القــرار المعنون " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد فنلندا)
决议草案 " 国际人权公约 " 共同提案国会议(议程项目69(a)下)(由芬兰代表团召集) - مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القــرار المعنون " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد فنلندا)
就决议草案 " 国际人权公约 " 进行非正式协商(议程项目69(a)下)(由芬兰代表团召集) - 50- ومن أسباب التمييز المحظورة، يذكر العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غير السياسي، أو الأصل القومي أو الاجتماعي أو الملكية أو الولادة أو أي وضع آخر.
至于被禁止的歧视理由,各项国际人权公约列出了种族、肤色、语言、宗教、政治或其它见解、民族或社会出身、资产、出生或其他身份等。 - إذ تشير إلى أنه، وفقاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يسلّم العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان بأن المثل الأعلى للإنسان الحر، الذي أمن الخوف والفاقة، لا يمكن أن يتحقق إلا إذا هُيّئت الظروف التي تمكن كل شخص من التمتع بحقوقه الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك بحقوقه المدنية والسياسية،
忆及按照《世界人权宣言》,国际人权盟约确认:只有创造条件使人人除公民权利和政治权利外还享有其经济、社会、文化权利,才能实现作为免于恐惧和匮乏的自由人的理想, - إذ تشير إلى أنه، وفقاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يسلّم العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان بأن المثل الأعلى للإنسان الحر، الذي أمن الخوف والفاقة، لا يمكن أن يتحقق إلا إذا هُيّئت الظروف التي تمكن كل شخص من التمتع بحقوقه الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك بحقوقه المدنية والسياسية،
忆及按照《世界人权宣言》,国际人权两公约确认:只有创造条件使人人除公民权利和政治权利外还享有其经济、社会、文化权利,才能实现作为免于恐惧和匮乏的自由人的理想, - إذ تشير إلى أنه، وفقاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يسلّم العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان بأن المثل الأعلى للإنسان الحر، الذي أمن الخوف والفاقة، لا يمكن أن يتحقق إلا إذا هُيّئت الظروف التي تمكن كل شخص من التمتع بحقوقه الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك بحقوقه المدنية والسياسية،
忆及按照《世界人权宣言》,国际人权两公约确认,只有创造条件,使人人得以享受经济、社会和文化权利,以及公民和政治权利,才能实现作为免于恐惧和匮乏的自由人的理想, - إذ تشير إلى أنه، وفقاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يسلّم العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان بأن المثل الأعلى للإنسان الحر، الذي أمن الخوف والفاقة، لا يمكن أن يتحقق إلا إذا هُيّئت الأوضاع التي تمكن كل شخص من التمتع بحقوقه الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك بحقوقه المدنية والسياسية،
忆及按照《世界人权宣言》,国际人权两公约确认,只有创造条件,使人人得以享受经济、社会和文化权利,以及公民权利和政治权利,才能实现作为免于恐惧和匮乏的自由人的理想, - وفضلاً عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يعترف العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان بأن المثل الأعلى للإنسان الحر الذي لا تكبله أغلال الخوف والعوز لا يمكن أن يتحقق إلا إذا توافرت ظروف تمكن كل شخص من أن يتمتع بحقوقه الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك بحقوقه المدنية والسياسية.
继《世界人权宣言》之后,国际人权盟约确认,只有在创造了使人可以享有其经济、社会及文化权利,正如享有其公民和政治权利一样的条件之后的情况下,才能实现自由人类享有免于恐惧和匮乏的自由的理想。