الضخامة造句
例句与造句
- فكارثة بتلك الضخامة لم تحدث في فترة الستين سنة من عمر الأمم المتحدة.
如此规模的灾害在联合国存在的60年里是不曾遇到过的。 - وبالطبع فمن الأفضل التصدي لمسألة بهذه الضخامة بأنشطة على الصعيدين الوطني والدولي.
如此重大的一个问题自然最好通过开展国家和国际活动来解决。 - ولكن حجم المشاكل الموروثة هو من الضخامة بحيث يجعل عملية الإصلاح والانتعاش عملية صعبة.
然而,由于我们继承的问题的规模,改革和恢复进程将十分困难。 - وقد أكدوا أن مخزونات اﻷسلحة النووية الحالية والمقررة مفرطة الضخامة وينبغي تخفيضها بصورة كبيرة.
他们强调,现有的和计划的核武器储备过于庞大,应作大幅度削减。 - تكنولوجيا المعلومات، وطرائق تطوير البرامجيات، ونظم قواعد البيانات البالغة الضخامة وأمن البيانات والتعاون الدولي
信息技术、软件发展方法、极大数据基系统、数据安全和国际合作。 - وتشكل هذه الشبكات العاملة معا مجمعا بالغ الضخامة يُعنى بالممارسات في بلدان الجنوب كما تدعم الأولويات والبرامج الوطنية.
它们共同形成支持各国优先事项和方案的南南实践特大社区。 - هل قدمي كانت بهذه الضخامة من قبل ؟
我脚怎么变这么大了 Have my feet always been this huge? - وكان تحديد اﻻحتياجات على نطاق بمثل هذه الضخامة مهمة جديدة لوحدات الدعم هذه.
就如此庞大规模的行动确定其需求,对于这些支助单位来说是一项新的任务。 - 705- تدرك إدارة المكتب أن محاسبة السلف تشكل مجال خطورة بالغ الضخامة ومزعجا للغاية.
项目厅管理人员确认定额备用金会计是一个非常大、极其麻烦的风险领域。 - وبالنظر إلى المبالغ الشديدة الضخامة التي ينطوي عليها الأمر، فإنه يريد أن يقف على المدة التي دفعت عنها تلك المبالغ الزائدة.
由于所涉款额巨大,他希望查明支付这些多付款的具体期间。 - فحجم تلك الكارثة التي خلفتها فيضانات عام 2010 كان من الضخامة بحيث لا تستطيع أي حكومة وحدها التصرف حياله.
2010年洪水造成灾害的规模太大,没有任何政府能单独应付。 - ووافق على أن النص المفرط في الضخامة سيكون مربكا وأنه ينبغي اﻻحتفاظ بأبرز النقاط فقط.
他同意说,条文过份庞大会使人吃不消,所以应该只保留最精华突出的要点。 - والحوادث الكبيرة من هذا النوع هي من الضخامة بما يكفي لتغيير الصورة الإحصائية بأكملها لبلد خلال مدة الدراسة.
这种重大事件的严重程度足以改变一国在研究所涉期间的整个统计状况。 - 14- وأضاف الأمين العام للأونكتاد قائلاً إن الخروج من أزمة على هذه الدرجة من الضخامة يتيح فرصة تاريخية نادرة للتغيير.
秘书长表示,摆脱如此严重的危机提供了一个难得的历史变革机会。 - والمشكلة من الضخامة بحيث ﻻ يمكن التصدي لها إﻻ عن طريق إجراءات وطنية وإقليمية ودولية مناسبة.
这一问题性质如此严重,它只能通过采取适当国家、区域和国际行动来加以解决。