×

الصحّة造句

"الصحّة"的中文

例句与造句

  1. (أ) الوقاية من الفقر والمرض أو تخفيف حدّتهما، وتعزيز الصحّة العقلية والبدنية والجنسية والعاطفية للمرأة الباكستانية في جميع أنحاء العالم؛
    (a) 预防或减轻贫穷和疾病,促进世界各地巴基斯坦妇女的心理、身体、性和情绪健康;
  2. وتوصي أن يتم توفير جميع الأطفال الموجودين في مرافق الرعاية البديلة، سواء في الأسر أو في المؤسسات، بخدمات الصحّة الأساسيّة وبالتعليم المناسب.
    委员会建议为替代性照料内的所有儿童,无论是在家庭或是机构内提供基本保健和适当的教育。
  3. 227- تقوم منظّمات غير حكومية صحية تشتمل أهدافها على تقديم الخدمات والتوعية الصحية بتنفيذ برامج تستهدف النساء، أساساً، في مجال الصحّة الإنجابية.
    在卫生领域提供卫生保健和卫生宣传服务的非政府组织针对妇女开展了很多遗传卫生方面的项目。
  4. وأفادت الحكومة كذلك بأن الدستور يكفل الحق في الصحّة والتعليم وأن هذا ينطبق على الأجانب أيضا.
    政府还报告说,获得保健服务和接受教育的权利都得到《宪法》保证,而可以享受这些权利的人,范围已扩及外国人。
  5. وتشكّل زيادة الاهتمام بتطوير المهارات الحياتية نهجا حظي بالرواج لمدة طويلة في أوساط العاملين على تثقيف السكان، وبخاصة التثقيف في مجال الصحّة الإنجابية.
    加强注重生活技能的发展是长期受到人口教育人员欢迎的一个方法,特别是在关于生殖健康的教学方面。
  6. وبالإضافة إلى أهمية الأغذية والأمن الغذائي، يتضمّن القرار أيضا الاعتراف بقيمة الجهود المبذولة، وأهمية الصحّة الجنسية والإنجابية، والحقوق الإنجابية للمرأة الريفية.
    除了强调粮食和营养安全,该决议还认识到努力的价值、性健康和生殖健康的重要性及农村妇女的生殖权利。
  7. لا تذكرا المطعم، فلقد عرّج مفتّش الصحّة علينا
    Don't even mention the restaurant. 不要再提什么餐馆了。 Health inspector stopped by
  8. ومن جهة أخرى، يتطلّب إطار الحقّ في الصحّة شفافية في الأنشطة التي تؤثر في الحوكمة تأثيراً مباشراً أو غير مباشر، وهو يمكّن من التدقيق في القرارات التعسّفية التي قد تتخذها الدول والحيلولة دون الانتهاكات للحقّ في الصحة.
    另一方面,健康权框架要求在直接或间接对治理产生影响的活动中保持透明度。
  9. واو- خدمات الصحّة الأساسيّة والرعاية (المواد 6 و18 (الفقرة 3) و23 و24 و26 و27 (الفقرات 1-3) من الاتفاقية)
    F. 基本卫生和福利(《公约》第6条、第18条(第3款)、第23条、第24条、第26条、第27条(第1-3款))
  10. 153- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع حالات الحمل عند المراهقات، وعدم توفّر خدمات الصحة الإنجابية الملائمة، والافتقار إلى خدمات الصحّة العقلية للمراهقين.
    青少年健康 153. 委员会对于大量少女怀孕、生育保健服务不足以及缺乏对青少年的心理治疗服务的情况表示关注。
  11. وتقتضي حماية حق المرأة في الصحّة اتّخاذ تدابير محدّدة، ولا سيما في مجال الصحة الجنسية والصحة الإنجابية، بما يكفل تمتّعها بهذا الحق بالتساوي مع الرجل.
    为保障妇女健康的权利需要采取各项具体措施,特别是在性健康和生殖健康的领域的措施,以确保与男子公平享有这种权利。
  12. 150- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز استراتيجيتها الخاصّة بالرعاية الصحية الأولية، من خلال تأمين الموظفين المناسبين في هذا المجال وتوفير أفضل معايير الصحّة الممكنة لجميع الأطفال.
    委员会建议缔约国通过保证配备足够的工作人员和向所有儿童提供最高标准的医疗服务,继续加强该国的初级医疗保健战略。
  13. وفي إطار برنامج تحديث القطاع العام العراقي، أحرز فريق الأممالمتحدةالقطري وشركاؤه مزيدا من التقدّم على صعيد الجهود الرامية إلى إصلاح قطاعات الصحّة والتعليم والمياه والصرف الصحي.
    根据伊拉克公共部门现代化方案,联合国国家工作队及其合作伙伴在努力改革卫生、教育、水和环卫部门方面取得了进一步进展。
  14. وقد حدد عام 2003 كموعد مستهدف لاعتماد استراتيجيات وبرامج جديدة أو معزّزة لخفض الطلب على المخدرات توضع في تعاون وثيق مع سلطات الصحّة العمومية والرفاه الاجتماعي وإنفاذ القوانين.
    2003年被定为通过与公共卫生、社会福利和执法当局密切协商,制订新的或加强现有的减少药物需求战略和方案的指标日期。
  15. وناشدت المؤسسات الوطنية الأفريقية الحكومات الأفريقية أن تعتمد نهج التنمية المبني على الحقوق، ولا سيما بإيلاء اهتمام خاصّ لاستئصال الفقر، وتوفير التعليم الأساسي، والحق في الصحّة والحق في مستوى معيشي لائق.
    参加会议的非洲国家机构呼吁非洲各国政府采取一种基于权利的发展途径,尤其强调要特别重视铲除贫困、提供基础教育、健康权和达到适当生活标准的权利。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الصحيفة الأسبوعية"造句
  2. "الصحيفة"造句
  3. "الصحيحين"造句
  4. "الصحيحان"造句
  5. "الصحيح"造句
  6. "الصخب"造句
  7. "الصخر"造句
  8. "الصخر البركاني"造句
  9. "الصخرة"造句
  10. "الصخرة السوداء"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.