الشبيه造句
例句与造句
- ولقد بلغ المناخ الحالي الشبيه بمناخ الحرب والمعاناة المفروضين على السكان المدنيين، لا سيما على الفلسطينيين، مرحلة مأساوية.
目前的战争气氛和平民、特别是巴勒斯坦人所遭受的痛苦十分悲惨。 - وانصب التركيز على حل مشاكل بعينها دون بلوغ التنظيم العام الشبيه بالتنظيم القانوني.
它的重点历来放在解决特定的问题,而不是实现全面的、如同法律一般的管理。 - 57- وعادةً ما يكون للمنظمات الحكومية الدولية الأخرى نظامها الخاص الشبيه بنظام موظفي عمليات دعم السلم.
其他政府间组织一般也有自己的体制,类似于为支持和平行动人员设置的体制。 - السّوس القرمزي - يختصّ بجسم مسطّح أحمر اللون وهو مماثل جدّاً للسّوس الشبيه بالعنكبوت الأحمر لكنّه عاجز عن نسج الشبكات.
2. 卵形短须螨 -- 体形呈深红色扁平状,与红叶螨很类似,但不能结网。 - وأدى احترار أعماق البحار هذا إلى تحويل الميثان الصلب الشبيه بالجليد والمحبوس في شكل هياكل بلّورية في الترسبات الواقعة على سطح البحر، إلى غاز.
深海温度的增加将海床沉积物晶体结构内所藏的冰状固体甲烷化成气体。 - (ب) تحليل إضافي لمسار الصندوق الاستئماني الجديد الشبيه بالصندوق المتعدد الأطراف، بما في ذلك هياكل التشغيل المختلفة الممكنة؛
对类似于多边基金的新的信托基金这一行动路线所做的进一步分析,包括各种可能的运营构架; - وفي هذا الصدد، يوفر نهج التخطيط الشبيه بالتخطيط في القطاع الخاص الذي وضعته اللجنة التيسيرية التابعة للآلية العالمية مثالاً يوضح الطريقة التي يمكن بها جعل ذلك رسمياً؛
在这方面,全球机制制定的商务计划办法为如何开展这方面工作提供了样版; - الشبيه نوعاً ما بنمط التجارة بين بلدان الشمال والجنوب - الذي يركّز على القطاع الأوليّ.
与会者讨论了不要强化将贸易集中于初级部门的这种格局的必要性,这种格局在某些方面类似于北南格局。 - ٨٩٩١ ، اطﻻق الساتل التابـع مـن سلسلـة SRS-1 وهـو IRS-1D الشبيه بالساتل IRS-1C .
印度计划于1997-98年期间发射IRS-1系统中的后续卫星,即与IRS-1C相同的IRS-1D。 - وفي عام 2005، بلغ مجموع انبعاثات الغازات ذات التأثير المباشر الشبيه بتأثير غازات الدفيئة في الجمهورية، أي ما يعادل ناتج حرق 240.7 مليون طن من الفحم.
2005年,共和国境内产生直接温室气体效应的气体总排放量为2.407亿吨碳当量。 - ومن خلال هذا الاعتداء الاقتصادي الشبيه بالإبادة الجماعية، تسعى الولايات المتحدة لإسقاط ثورتنا، وتسعى لبث الألم والجوع واليأس في صفوف شعبنا.
通过这种灭绝种族性质的经济进攻,美国企图推翻我们的革命,企图造成我国人民的痛苦、饥饿和绝望。 - 53- وقد أمر الرئيس بمراجعة التشريع من أجل تبسيط إجراءات تبني اليتامى وتوفير الرعاية من خلال المساعدة في مجال الوصاية وتأمين دور رعاية من النوع الشبيه بالأسرة.
总统已经下令审查立法,简化领养孩儿的手续,并通过监护援助和家庭式的养育所给予照料。 - (ب) المسار الثاني، ويمكن وصفه بأنه مسار التنفيذ المشترك الشبيه بآلية التنمية النظيفة لدى طرف مضيف ليس بإمكانه استيفاء جميع شروط الأهلية.
第2轨道办法的特征是,对不能满足所有资格标准要求的东道缔约方实行类似清洁发展机制的联合执行办法。 - السّوس الشبيه بالعنكبوت الأحمر - يمكن التعرّف عليه من خلال جسمه الأحمر البيضوي الشكل، وهو ينسج شبكة عنكبوتية تحت الأوراق ويحدث بغذائه تبرقشاً للأوراق.
1. 红叶螨 -- 识别它们的办法:其体形呈红色卵状,在叶子下面结网,以叶子为食致使叶子出现斑纹。 - ويتمكن التنظيم عن طريق شبكته العالمية وصلاته بمختلف الجماعات الراديكالية ذات الفكر الشبيه من العمل سراً وبصورة متزامنة في عدد كبير من المناطق المختلفة.
它因为具有全球性的网络与同各种观点一致的激进团体的联系,所以致使它能够同时在许多不同地区隐密行事。