الربيعية造句
例句与造句
- وأعرب المقرر الخاص عن أمله في أن يكون بمقدوره أن يبلغ لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الربيعية المقبلة، بأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسﻻمية قد تحسنت بشكل كبير.
特别报告员希望能在人权委员会未来的春季会议上指出,伊朗伊斯兰共和国的人权状况已得到明显改善。 - وبموجب هذه الخطة، يتوخى توفير 000 41 مكان إضافي، يضاف إليها 000 24 مكان آخر من " الفصول الدراسية الربيعية " .
此项计划设想再提出41 000个地方,将从 " 春季部分 " 中再增加24 000个地方。 - إضافة إلى ذلك، يوفر هذا الاجتماع، على غرار ما حصل في الماضي، فرصة لأعضاء المجلس لإجراء حوار بشأن نتائج الاجتماعات الربيعية للجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية.
此外,它同过去一样,也为理事会的成员提供了就发展委员会和国际货币和金融委员会春季会议结果进行对话的机会。 - ولمنع هذه الحالات والقضاء عليها اعتمد البرلمان، خلال دورته الربيعية لهذا العام، قانون القضاء على العنف الأسري وحماية ومساعدة ضحايا العنف الأسري، وقانون محاربة الاتجار بالبشر.
为了防止和杜绝此类案件,国会在今年春季会议中通过了《消除家庭暴力、保护援助家庭暴力受害人法》和《打击贩运人口法》。 - تفتتح هذه الدورة الربيعية لمؤتمر نزع السﻻح في فترة تحديدية للنظام اﻷمني العالمي لفترة ما بعد الحرب الباردة. كما أنها فترة مصيرية بالنسبة لشعب باكستان الذي يعد ٠٤١ مليون نسمة.
裁军谈判会议本届春季会议是在冷战后世界安全秩序面临严峻考验和决定巴基斯坦1亿4千万人民命运的关键时刻召开的。 - )ج( أن تطلب إلى أمانتها تقصي الحلول الممكنة لمشكلة اﻻنخفاض الشديد للهوامش عند الفئات العليا من النظام الموحد وتقديم تقرير إلى اللجنة في الدورة الربيعية لعام ١٩٩٩ بما تتوصل إليه من نتائج.
(c) 请秘书处探讨在共同制度高职等差值很低的问题的可行解决办法,并在委员会1999年春季会议上提出其调查结果。 - 211- قررت اللجنة أن تحيط علما بالتقدم المحرز وبالأعمال الأخرى التي يتعيـن الاضطلاع بهـا فيما يتعلق بعملية معادلة الرتب، وتتطلع إلى تلقي تقرير من أمانتها في دورتها الربيعية لعام 2006.
委员会决定注意到在职等对应关系研究方面已经取得进展并需进一步开展工作,并且期待着秘书处在2006年春季届会上提出一份报告。 - ونظرا لأن الوزراء والممثلين يشيرون إلى الحالة الاقتصادية الراهنة، وبخاصة عند عرض نتائج الاجتماعات الربيعية الأخيرة لمؤسسات بريتون وودز، يرد أدناه أيضا جزء أولي مختصر عن ذلك الموضوع.
由于部长和代表们,特别是当他们说明最近举行的布雷顿森林机构春季会议的成果时提到当前的经济现况,因此开头也列入关于这项课题的一节。 - وواصلت لجنة التنسيق اﻹداريـــة معالجتها لمشكلة القضاء على الفقر، فأصدرت في نهاية دورتها الربيعية بيانا في السياسة العامـــة بشـــأن هذا الموضوع وأيدت مجموعة من المبادئ التوجيهية التي تهدف إلـــى تشجيع التعاون فيما بيــــن الوكاﻻت على المستوى الميداني.
行政协调会继续处理消除贫穷的问题,在其春季会议结束时发表对该问题的政策声明,并核可在外地一级促进机构间合作的一套准则。 - كما يوفر موقع الشُعبة على الشبكة معلومات وخدمات للوفود المشاركة في الحلقة الدراسية الربيعية للجنة الاقتصادية لأوروبا وفي مناقشات اليوم الأول من الاجتماع السنوي للجنة إذ ينشر ورقات المتحدثين مقدما.
该司的网址还向出席欧洲经委会春季研讨会的各代表团提供信息和服务,并通过刊载发言者事先提供的发言稿,发布欧洲经委会年度会议第一天的讨论情况。 - (أ) يمكن للاجتماع الربيعي الخاص الرفيع المستوى للمجلس مع المؤسسات الدولية المعنية بالشؤون المالية والتجارية أن يمتد إلى فترة يومين، وينبغي أن يُعقد في موعد مناسب قبل انعقاد الاجتماعات الربيعية لمؤسسات بريتون وودز بخمسة أسابيع على الأقل.
(a) 经社理事会与国际金融和贸易机构举行的春季高级别特别会议可能持续两天,应在布雷顿森林机构春季会议至少五个星期之前适时举行。 - وقد وافقت شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في دورتها الربيعية لعام 2009 على إجراء دراسة استقصائية بشأن ممارسات التعيين من حيث مسألة هل يُعامَل المرشحون المتقدمون من داخل منظومة الأمم المتحدة على أنهم مرشحون داخليون أم خارجيون.
首长协调会人力资源网2009年春季会议同意就来自联合国系统内作为内部或外部候选人的候选人地位方面的招聘做法进行一次调查。 - ومنذ عام 1998، تتيح اجتماعات المجلس الربيعية مع مؤسسات بريتون وودز الفرصة لإشراك وزراء المالية في حوار مع وزراء الخارجية والتعاون الإنمائي بشأن التأثير الإنمائي الطويل الأجل الناجم عن التغيرات الاقتصادية والمالية(10).
1998年以后,理事会同布雷顿森林机构的春季会议包括由各国财政部长同各国外交部长和发展合作部长就经济和金融变革对发展的长期影响问题进行对话。 - وفيما يتعلق بالدورة الربيعية لعام ١٩٩٩، بإمكان جميع الشركاء اﻻستشاريين، بمن فيهم الموظفون، أن يقدموا كل ما يرغبون في تقديمه من آراء ووثائق مساندة فيما يتعلق بوضع مجموعة من المبادئ التي يمكن اﻻستناد إليها في وضع إطار ﻹدارة الموارد البشرية.
关于1999年春季会议,所有协商伙伴包括工作人员都可以就制订一套人力资源管理框架可以依据的原则提出的他们要提出任何意见和支助文件。 - وعلى نحو مماثل، فإن اجتماعات المجلس الربيعية مع مؤسسات بريتون وودز وحواراته مع مجالسها التنفيذية تساعد في إنشاء إطار الشراكة المعززة التي سيتعين ترتيبها مع هذه المؤسسات في سياق متابعة مؤتمر مونتيري.
同样,理事会同布雷顿森林机构之间的春季会议和理事会同它们的执行局之间的对话的确有助于确立基础结构,以加强蒙特雷后续进程上势必将会同这些机构安排的伙伴关系。