الرؤية الوطنية造句
例句与造句
- ويتمثل الهدف من استراتيجية التنمية الوطنية (2011-2016) في تحويل أهداف الرؤية الوطنية 2030 إلى واقع في السنوات المقبلة.
《国家发展战略(2011-2016年)》的目的是,在今后的几年内,将《2030年国家愿景》的目标变为现实。 - وتشمل هذه الرؤية الوطنية الأهداف الإنمائية للألفية التي تستند إليها خطة العمل من أجل عالم صالح للأطفال.
该国家远景包括作为 " 适合儿童生长的世界 " 《行动计划》之基础的千年发展目标。 - ومضى قائلاً إن تعزيز الاتصال الإقليمي وأن يصبح بلده محوراً إقليمياً للمرور العابر، يعتبر هذا ركناً أساسياً من أركان الرؤية الوطنية لباكستان فيما يتعلق بتجارتها وقطاع النقل لديها.
促进区域性联通、打造一个区域性交通枢纽,这是巴基斯坦贸易和运输部门国家远景中的一个核心支柱。 - وأعربت عن أملها في أن تواصل ماليزيا العمل، على ضوء تنوعها الثقافي الوطني وواقعها الوطني، على تحقيق سياسة الرؤية الوطنية ورؤية ماليزيا لعام 2020.
它希望马来西亚继续根据其国家文化多样性和实际国情采取行动,努力落实国家的预期政策和2020年远景规划。 - وجميع السياسات والاستراتيجيات داخل كل قطاع مترابطة من أجل تحقيق الرؤية الوطنية المتمثلة في توفير التعليم والسلامة والصحة والثراء لأبناء فانواتو.
每个部门中的所有政策和战略都相互联系,以便实现建立一个教育普及的、安全的、健康的和富裕的瓦努阿图的国家愿景。 - وتُحدِّد الخطة إجراءات تُتّخذ بشكل متزايد على مدى خمس سنوات بغية تحقيق إطار الرؤية الوطنية بعد 30 سنة وتمكين أوغندا من الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً وتصبح من البلدان المتوسطة الدخل.
该计划规定五年增量行动,以实现30年国家远景框架并使乌干达从最不发达国家达到中等收入国家。 - 2-2-5 إقرار وإطلاق الرئيس لوثيقة الرؤية الوطنية " نهضة ليبريا عام 2030 " ، وهي خطة من المقرر أن تعقب استراتيجية الحد من الفقر
2.5 总统确认和启动 " 2030年利比里亚崛起 " 国家愿景文件,即减贫战略后续计划 - وتوضح هذه السياسات الرؤية الوطنية لمجتمع يمكن أن تحقق فيه المرأة والرجل قدرتهما الكاملة وأن يشاركا على قدم المساواة في إقامة مجتمع يحقق العدالة والرخاء للجميع.
它概述了国家的社会愿景,那就是:妇女和男子能够实现其全部潜能,并作为平等伙伴参与创造一个人人共享的公正、繁荣的社会。 - ويشمل هذا مساعدة الحكومة في وضع الرؤية الوطنية المعنونة " نهضة ليبريا عام 2030 " ، وهي الرؤية التي يرتقب أن تعقب استراتيجية الحد من الفقر.
其中包括协助政府制定 " 2030年利比里亚崛起 " 的国家愿景,这是减贫战略的后续计划。 - ولذلك وضعت قطر آليات مؤسسية للتصدي للتحديات التي تواجهها مختلف الفئات في المجتمع ووضعت الرؤية الوطنية لقطر لعام 2030 بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
因此,卡塔尔制订了旨在解决社会各群体所面临种种挑战的体制化机制,并且描绘了卡塔尔《2030年国家愿景》,以期实现千年发展目标。 - وفيما يتعلق بتنشيط الاقتصاد، دعمت البعثة عمليات تخطيط التنمية الوطنية، بما في ذلك المشاورات المتعلقة بعملية وضع الرؤية الوطنية لعام 2030 وإعداد النسخة الثانية الجديدة من استراتيجية الحد من الفقر.
在经济振兴方面,联利特派团支持全国发展规划进程,包括有关国家2030年远景规划进程的协商和新的第二个减贫战略的编制。 - 51- ورحبت بروني دار السلام باستمرار التزام قطر بحقوق الإنسان، وبما اتخذ من تدابير تشريعية، ووضع الرؤية الوطنية 2030 واستراتيجية التنمية الوطنية للفترة 2011-2016.
文莱达鲁萨兰国欢迎卡塔尔继续致力于人权,并欢迎其所采取的立法措施,制定了《2030年国家愿景》和《2011-2016国家发展战略》。 - وأضاف قائلاً إن بلده، كجزء من الرؤية الوطنية لقطر لسنة 2030 والتي أُطلِقت سنة 2008، ينفّذ برنامجاً للأمن الغذائي يهدف إلى زيادة الإنتاج المحلي ولتعويض أية أوجه نقص من خلال الواردات.
作为2008年启动的《2030年卡塔尔愿景》的一部分,卡塔尔一直在执行一项粮食安全计划,旨在提高国内生产并通过进口弥补任何缺口。 - وتتجلى الأهمية التي تعلقها حكومتها على حقوق الإنسان، التي تشكل جزءا أصيلا من هوية بلدها وثقافته، في الرؤية الوطنية 2030 التي تشمل كثيرا من مسائل حقوق الإنسان الهامة.
该国政府对人权问题非常重视,把它视作国家认同和文化的固有部分,在该国《2030国家愿景》中也有所体现,该文件包括了多项重要的人权问题。 - وقال إن التقدم قد أحرز بفضل عدد من العوامل أهمها وضوح الهدف والرؤية لدى الحكومة واتباع نُهج ابتكارية ومحلية إزاء التنمية على النحو المحدد في الرؤية الوطنية لعام 2020.
他说,由于一些因素已经取得了进展,其中主要的是由政府澄清了国家2020年远景规划所概述的目标和远景及采用有创意的、本土的发展办法情况。