الذبح造句
例句与造句
- ولا يوجد انتهاك لحقوق الإنسان أفظع من الذبح العشوائي للبشر، لا سيما النساء والأطفال.
没有比滥杀人民 -- -- 尤其是妇女和儿童 -- -- 更严重的侵犯人权行为。 - 2-10 ولا يؤخذ اختلال التوازن في وطأة الافتراس في الاعتبار عندما يُتخذ قرار الذبح بالأغلبية في التعاونية.
10 合作社中的多数人商定宰杀计划时没有考虑到捕食压力的不均衡问题。 - 5-7 وطلبت وزارة الشؤون الخارجية إلى مجلس البرلمان الصامي التعليق على الذبح القسري لأيائل مجموعة رعاة نيلِّيم.
7 外交部请萨米人议会理事会就内利姆畜牧组的强行宰杀计划发表评论意见。 - إن الذبح المتعمد للمدنيين في خوجالي كان يهدف إلى إبادتهم الجماعية لا لشيء إلا لكونهم آذريين.
对霍加利平民的蓄意屠杀是有计划的大规模灭绝行动,原因仅在于他们是阿塞拜疆人。 - أي الذبح المنهجي للأبرياء على أيدي النازيين.
" 爱因斯坦说的是在发生大屠杀、即纳粹大规模屠杀无辜者的时候出现的那种彻底沉默。 - ولا يملك رعاة نيلِّيم، على عكس رعاة مجموعة إيفالو في التعاونية، ما يكفي من صغار الرنة لاستيفاء نسب الذبح المفروضة عليهم.
与合作社中的艾瓦罗组不一样,内利姆牧民没有足够的幼崽来完成其宰杀定额。 - وقد ألقي القبض عليه بسبب انتقاده للسلطات ﻻخفائه المدى الحقيقي لوباء حمى الذبح التي انتشرت في شرق البلد، وعدم اتخاذ تدابير كافية للتحكم فيها.
他批评当局掩盖古巴东部发生登革热传染病的真正规模以及没有采取适当措施予以控制,因此被捕。 - وفرضت الخطة التزامات في مجال الذبح على جميع أعضاء التعاونية بنسبة مئوية واحدة، على أساس عدد أيائل الرنة الحية التي كانوا يملكونها في سنة الرعي السابقة.
该计划规定所有股东都有义务在上一畜牧年度拥有的驯鹿数量的基础上,按照同一比例宰杀驯鹿。 - 3-2 ويمثل الذبح القسري لأيائل أصحاب البلاغ انتهاكاً لحقهم، بموجب المادة 27 من العهد، في التمتُّع بثقافة الشعوب الأصلية الخاصة بهم مع جماعات الصاميين الآخرين.
2 强行宰杀其驯鹿必然违反提交人根据《公约》第二十七条享有的与其他萨米人相同的自身土着文化的权利。 - وقد استُهدف أصحاب البلاغ بعمليات الذبح غير المتناسبة لأيائل الرنة التي يملكونها بسبب طريقتهم الصامية في التربية وبسبب أصلهم الإثني الصامي ومقاومتهم للمزيد من قطع الأشجار من جانب مصلحة الغابات في أراضيهم التقليدية.
提交人因为其萨米人放牧方式、其萨米人族裔及其反对林业局继续在其传统土地上伐木,而成为过多宰杀其驯鹿的目标。 - 5-3 ورغم أن الفارق بين معدلات بقاء المواليد بين مجموعة نيلِّيم والتعاونية لا تبدو كبيرة للوهلة الأولى، فإنها كافية كي تحول دون وفاء رعاة نيلِّيم بنسب الذبح التي حددتها التعاونية.
3 即使内利姆组与合作社之间的驯鹿幼崽存活率差别乍一看不那么显着,也足以使内利姆牧民无法执行合作社确定的宰杀数量。 - وفي التاريخ نفسه، تقدم أصحاب البلاغ بالتماس عاجل لدى المحكمة الإدارية العليا يطلبون فيه اتخاذ تدابير مؤقتة، مشيرين في طلبهم إلى أن عملية الذبح ستستمر في اليوم التالي الذي كان يوم سبت.
同一天,提交人向最高行政法院提出紧急申请,要求采取临时措施,并在其申请书中提到次日将会继续进行宰杀,而次日正是星期六。 - 2-8 ويقول أصحاب البلاغ إن خطط الذبح التي اعتمدتها التعاونية لعدة سنوات وُضعت بطريقة أدت في الممارسة العملية إلى تراجع عدد أيائل الرنة التي يمتلكها أصحاب البلاغ تراجعاً كبيراً، وهو تراجع أكبر بكثير من تراجع عدد أيائل الرنة التي تملكها مجموعة إيفالو.
8 据提交人声称,几年来,合作社制定的宰杀计划实际上一直在导致提交人的驯鹿数量急剧下降,比艾瓦罗组的下降速度快很多。 - وإذا نُفذت عمليات الذبح المقرِّرة، ستختفي مجموعة رعاة نيلِّيم وستختفي تربية أيائل الرنة كسبيل عيش تقليدي للصاميين في قرية نيلِّيم لأن القرية تقتات على تربية أيائل الرنة والسياحة على نطاق ضيق.
如果计划的宰杀活动得以实施,内利姆畜牧组和驯鹿放牧作为内利姆村的一种传统萨米人生活方式将不复存在,因为这个村子依靠驯鹿畜牧业和小规模旅游业为生。 - فالرعاة الذين يفقدون عدداً أكبر من مواليد أيائلهم بسبب الحيوانات المفترسة مما تفقده أغلبية الرعاة في التعاونية ما زالوا يُضطرون إلى ذبح الحيوانات التي تشكل قاعدتهم الإنتاجية (أي الإناث البالغات من أيائل الرنة) لاستيفاء حصص الذبح الخاصة بهم.
那些因食肉动物损失驯鹿幼崽的数量比合作社中多数牧民多许多的牧民,仍然需要宰杀其生产基础(即其成年雌性驯鹿),只有这样才能完成其宰杀指标。