الدلالة على造句
例句与造句
- وبالإمكان ملاحظة بعض الدلالة على زيادة استعمال تنظيم القاعدة والمرتبطين به لشبكة الإنترنت في نمو المواقع الشبكية الإرهابية من 12 موقعا في عام 1998 إلى ما يفوق 600 2 موقع في الوقت الحاضر(7).
恐怖组织的网站数目从1998年的12个增至今天的2 600个, 从中可以看出基地组织及其同伙增加使用因特网的迹象。 - وأخيراً فإن تهجئة أسماء الأمكنة المستخدمة في المواد المرجعية الرئيسية التي اعتمد عليها الممثل لا يُقصد منها بأي طريقة من الطرق الدلالة على موقف معين بشأن المركز السياسي للمناطق ذات الصلة.
最后,需要指出的是,地名的并拼写参照秘书长代表手头主要参考材料中的用法,绝不是对有关地区的政治地位表明任何具体立场。 - 22- ينبغي أن يذكر في " الأعمال التحضيرية " أن عبارة " استخدمت أو يراد استخدامها " يقصد بها الدلالة على قصد ذي طابع يمكن معه أن يعتبر محاولة لارتكاب جريمة.
准备工作文件应表明, " 用于或拟用于 " 字词用来表示某些意图的性质可以被看作等同于图谋犯罪。 - 21- ينبغي أن يذكر في " الأعمال التحضيرية " أن عبارة " استخدمت أو يراد استخدامها " يقصد بها الدلالة على قصد ذي طابع يمكن معه أن يعتبر بمثابة محاولة لارتكاب جريمة.
准备工作文件应说明, " 用于或打算用于 " 字词用来表示某些意图的性质可以被看作等同于图谋犯罪。 - وبمساعدة الولايات المتحدة والمشاركة الدولية الشديدة، ستتيح هذه التجربة الدلالة على عزم واستعداد المرافق والوكالات المعنية بإنفاذ القانون في البلدان المشتركة لتنفيذ إجراءات تعاونية لمكافحة الاتجار بالمواد ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل.
在美国的帮助和有力的国际参与下,这一演习将显示参加国三军和执法机构决心和准备采取合作行动对付与走私大规模毁灭性武器有关的材料。 - " 123 واو- غالباً ما تنحو العوامل الرئيسية التالية، مأخوذةً بكلّيتها، إلى الدلالة على ما إذا كان المكان الذي طُلب فيه بدء الإجراءات هو مركز المصالح الرئيسية للمدين.
" 123F. 在多数案例中,以下主要因素,如果通盘考虑,常常便可指明申请启动程序的所在地是否就是债务人的主要利益中心。 - وفي الختام قالت صاحبة البلاغ إن المقصود من إشارتها إلى قضية فيناتا ضد أستراليا هو الدلالة على أن الدولة الطرف، في سياستها الخاصة بالهجرة، قد تمارس سلطتها التقديرية بطريقة تعسفية في ظروف محددة().
最后,提交人指出,她引述Winata诉澳大利亚案是为了提请注意缔约国移民政策的酌处权,在某些情况下可能会形成任意行使的现象。 - وأعتقد أننا في وقت عيد الميلاد هذا، وفي وقت الأعياد عامة، نحتاج إلى هذه الدلالة على التضامن، وعلى أننا في سبيلنا إلى تلبية المسائل الواردة في وثيقة نتائج اجتماع القمة، الواحدة تلو الأخرى.
我认为,在圣诞节,在节假日里,我们需要这种团结的征兆,但也需要有迹象表明我们正在逐步地解决首脑会议成果文件中的一个又一个问题。 - ومع ذلك، فحتى إذا ما حاكمت المحكمة كبار القادة العسكريين وكبار المسؤولين السياسيين، بما ينجم عن ذلك بغير جدال من أثر بالغ الدلالة على عملية المصالحة الوطنية ومنع الجرائم، فإن المحكمة الدولية سيظل أمامها برغم ذلك نطاق محدود للعمل.
但是,即便国际法庭审判主要军事领导人和高级政治官员-这无疑会对民族和解和预防犯罪产生重大影响-,但它能采取的行动是有限的。 - 16- وبينما لا توجد دراسة تصنيفية متفق عليها للاحتيال التجاري، هناك أنماط شائعة من الاحتيال التجاري معترف بها وهي تفيد في تحديده وفي الدلالة على المسائل التي تطرح عند محاولة تمييزه عن سائر الظواهر المشابهة.
虽然对商业欺诈的构成尚无一致定论,但对商业欺诈的方式已有共同的认识,可以籍此查明商业欺诈并揭示试图将其与其他类似现象区分开来时产生的问题。 - 11- سوف تتضمن " الأعمال التحضيرية " ملحوظة مؤداها أن عبارة " المرتبطة بجماعات اجرامية منظمة " يقصد بها الدلالة على نشاط اجرامي من النوع الذي تمارسه الجماعات الاجرامية المنظمة.
准备工作文件将有一个注,其大致内容是, " 与有组织犯罪集团有关的 " 一语系用来表示有组织犯罪集团所从事的那类犯罪活动。 - 293- وفي ضوء النتائج الوقائعية المذكورة آنفا، ترى اللجنة أن هناك مجموعة من المواد المتسقة والموثوق بها التي يغلب عليها الدلالة على إقدام كل من حكومة السودان والجنجويد على قتل العديد من المدنيين الذين لم يشاركوا في أعمال القتال.
根据上述事实调查的结果,委员会认为,有一系列完整的一致、可靠材料可以表明,苏丹政府和金戈威德民兵杀害了许多并没有参与敌对行动的平民。 - 26- ومن الأمثلة الحديثة جداً والبالغة الدلالة على الدور البارز الذي يؤديه القضاء الإسرائيلي في صون حقوق المرأة وسيادة القانون مثال إدانة موشيه قصّاب، رئيس دولة إسرائيل آنذاك، بتهمة ارتكاب جرائم جنسية خطيرة.
以色列司法机构在保障妇女的权利和法治方面发挥着重要作用。 最近的一个显着实例是,以色列国当时在任总统Moshe Katzav被判定犯有严重的性罪行。 - 12- ينبغي أن تتضمن " الأعمال التحضيرية " ملحوظة مؤداها أن عبارة " المرتبطة بجماعات اجرامية منظمة " يقصد بها الدلالة على نشاط اجرامي من النوع الذي تمارسه الجماعات الاجرامية المنظمة.
准备工作文件应有一个注,其大致内容是, " 与有组织犯罪集团有关的 " 一语系用来表示有组织犯罪集团所从事的那类犯罪活动。 - وبخصوص معايير الأهلية لمنح التعيينات المستمرة، يرى الأمين العام أن فترة السنوات الخمس من الخدمة المستمرة في المنظمة ستفيد فقط في الدلالة على أن الموظف يستحق أن يُنظر في منحه تعيينا مستمرا ولن تخول حقا في التحويل التلقائي.
至于给予连续任用的资格标准问题,秘书长认为,在本组织连续五年的服务只能确定该工作人员有资格被考虑给予连续任用,并不是给予自动转划的权利。