×

الخروق造句

"الخروق"的中文

例句与造句

  1. وهناك أدلة وافرة لا يمكن دحضها تثبت صحة هذه الخروق المادية للاتفاق المؤقت التي تقوم بها جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    有充足的、无可争议的证据确证前南斯拉夫的马其顿共和国政府实施了上述严重违反《临时协议》行为。
  2. ويجب ألا تحمل الخروق البسيطة للوائح أو الإجراءات الجمركية عقوبة كبيرة، وخاصة إذا أمكن تصحيحها بسهولة ولم يكن هدفها هو الغش().
    轻微违反海关法规或程序的行为不应处以重罚,尤其是当违规行为容易纠正且非旨在欺骗的情况下是如此。
  3. واستمر الاتجاه التنازلي لمختلف مؤشرات خروق القانون الإنساني الدولي، لا سيما تعدد حالات القتل واختطاف الرهائن، على الرغم من أن عدد هذه الخروق لا يزال كبيراً.
    表明违反国际人道主义法的各种指标继续下降,尤其是在多重凶杀和劫持人质方面,但其发生率仍然很高。
  4. وبعبارة أخرى، تتحمل الدولة أمام مواطنيها المسؤولية عن تزويدهم بالضمانات الاقتصادية والاجتماعية والقانونية الكافية وعن منع الخروق واستعادة أي حقوق مغتصبة.
    换言之,国家对公民负责,为其提供充分的经济、社会和法律保障,同违背人权的现象进行斗争,恢复受侵犯的权利。
  5. ومن الخروق الخطيرة بشكل خاص لهذا الواجب أن ينتهك عمالها ذاتهم هذا الحق، مما لا يبعث كثير أمل في فعاليتهم في منع انتهاكات الآخرين.
    国家执法人员若侵犯了这项权利,便严重违反了这项义务,更无从希望他们能有效保护这项权利免遭他人侵犯。
  6. وتلاحظ أيضاً أن مجموعات مسلحة غير مشروعة كانت مسؤولة في عام 2004 عن الغالبية العظمى من الخروق للقانون الإنساني الدولي وعن أعمال إجرامية.
    委员会还注意到,在2004年,发生的绝大部分违反国际人道主义法的案件以及刑事案件的罪魁祸首是非法武装组织。
  7. 289- وتلزم المادة 146 الدول الأطراف بأن تتخذ أي إجراء تشريعي يلزم لفرض عقوبات جزائية فعالة على الأشخاص الذين يقترفون، أو يأمرون باقتراف، أحد الخروق الجسيمة المدرجة في هذه الاتفاقية.
    第146条要求缔约国制订必要立法,对于本身或命令他人犯下所列严重违反行为的,予以有效刑事制裁。
  8. ويُوجه الانتباه إلى كبر عدد الخروق وجسامتها وما اقترن بارتكابها من إفلات من العقاب، في سياق إعلان وقف أعمال العداء.
    应提请注意的是,违法行为的数量巨大、极为严重而且存在有罪无罚的现象,同时要考虑到这是在已经宣布停止敌对行动的情况下发生的。
  9. وتواصل نمط الخروق الجوية الذي حددته في تقاريري السابقة، وفيه تنطلق الطائرات أحيانا محلقة فوق البحر وتدخل المجال الجوي اللبناني شمال منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    以色列继续采用我先前各份报告述及的方式,即一些飞机首先飞到海洋上空,然后从联黎部队行动区以北进入黎巴嫩领空。
  10. هذا وقد دعا كبار ممثليّ في المنطقة، ودعوت أنا، وكذا الدول، الأعضاء المعنية حكومتي إسرائيل ولبنان مرارا وتكرارا إلى وقف هذه الخروق وإلى احترام تام للخط الأزرق.
    我派驻该区域的高级代表和我本人以及有关会员国,都一再呼吁以色列政府和黎巴嫩政府停止侵犯蓝线的行为,充分尊重蓝线。
  11. هذا وقد أعلن حزب الله أنه أطلق المركبة الجوية غير المأهولة ردا على الخروق الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني، وصرح بأنه سوف يواصل إرسال هذه الطائرات لتحلق فوق أجواء الأراضي الإسرائيلية.
    真主党宣布,他们发射无人驾驶飞机是为了回应以色列对黎巴嫩领空的侵犯,并声称将继续发射此类飞机飞越以色列领土。
  12. فتوقف إسرائيل الكامل عن انتهاك القانون الدولي، لا سيما وقف حملاتها الاستيطانية غير القانونية وجميع الخروق والانتهاكات الخطيرة الأخرى، أمر لا بد منه لإنقاذ احتمالات تحقيق السلام.
    以色列完全停止违反国际法的行动,其中包括以色列的非法殖民化活动和所有其它侵权和严重违法行为,对于挽救和平前景非常重要。
  13. وفي هذا الصدد، يذكّر المكلفون بولايات الدول بالتزامها بالتعاون من أجل أن توقف، بالطرق المشروعة، الخروق الخطيرة لأي التزام ناشئ عن قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    在这方面,各任务负责人指出各国都有义务开展合作,采用合法手段,制止任何严重违反一般国际法强制性规范规定的义务的行为。
  14. 8-8 وفيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 9، تلاحظ اللجنة حجة الدولة الطرف القائلة إن التزامها بعدم رد اللاجئين لا يشمل الخروق المحتملة لهذه المادة.
    8 关于提交人根据第九条第1款提出的申诉,委员会注意到缔约国主张,可能违反该条款不属于国家必须履行不驱回义务的情况。
  15. ويمكن استخدام هاتين القناتين الإعلاميتين أيضاً لعرض انتهاكات حقوق الإنسان في بيلاروس وغيرها من البلدان والتعريف بسبل الانتصاف الممكنة من هذه الخروق وفقا للمعايير الديمقراطية والإجرءات الدولية.
    这些媒体渠道也可用于报道和揭露白俄罗斯以及其他地方侵犯人权行为,以及按照民主标准和国际程序对此种侵权行为可能的补救方法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الخروف الأسود"造句
  2. "الخروف"造句
  3. "الخروع"造句
  4. "الخروج من الجسد"造句
  5. "الخروج عن الموضوع"造句
  6. "الخريبة"造句
  7. "الخريج"造句
  8. "الخريجة"造句
  9. "الخريجون"造句
  10. "الخريطة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.