الحل القائم على وجود دولتين造句
例句与造句
- ومضى قائلا إن باكستان تدعم الحل القائم على وجود دولتين على أساس حدود ما قبل عام 1967، على أن تكون القدس الشريف عاصمة لدولة فلسطين.
巴基斯坦支持根据1967年前边界并以圣城为巴勒斯坦国首都的两国解决方案。 - وهذا الاحترام لا غنى عنه لتحقيق الحل القائم على وجود دولتين من خلال تسوية تتفق عليها الأطراف وتقوم على المبادئ والمرجعيات المتفق عليها.
这种尊重是依据商定的原则和职权范围通过相互商定的协议取得两国解决办法的必要条件。 - وأعرب بعض الأعضاء عن معارضتهم لطلب فلسطين، وأكدوا أن الحل القائم على وجود دولتين لا يمكن أن يتحقق إلا من من خلال المفاوضات المباشرة.
一些成员发言表示反对巴勒斯坦的申请,并强调两国解决方案只能通过直接谈判来实现。 - وأعرب أعضاء آخرون عن معارضتهم لطلب فلسطين، وشددوا على أن الحل القائم على وجود دولتين لا يمكن تحقيقه إلا من خلال المفاوضات المباشرة.
而一些成员则表示反对巴勒斯坦的申请,并强调,只有通过直接谈判才能实现两国解决方案。 - وهذا أمر لا بد منه من أجل إنقاذ الحل القائم على وجود دولتين على أساس حدود ما قبل عام 1967 واستعادة الأمل في هذا الوقت العصيب.
这是挽救基于1967年前边界的两国解决方案和在这一危机时刻恢复希望所必须的。 - وإن كل ما تقوم به السلطة القائمة بالاحتلال، سواء بالقول أم الفعل، يتعارض كليا مع ما هو مطلوب لإنهاء احتلالها والتوصل إلى الحل القائم على وجود دولتين من أجل تحقيق السلام.
占领国的一切言行与结束占领和实现两国和平解决方案的要求完全背道而驰。 - وثمة توافق دولي عريض في الآراء على أن الحل القائم على وجود دولتين هو الوحيد الذي سينهي هذا الصراع الطويل الأمد في الشرق الأوسط.
两国分治解决办法是结束中东这场长期冲突的唯一办法,国际上对于这一点已经达成了广泛的共识。 - واليوم، نعلم جميعا أن الحل القائم على وجود دولتين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن هو الحل الوحيد القابل للتطبيق وأفضل ضمان لأمن إسرائيل.
今天,众所周知,两个国家和平安全地毗邻共存是唯一可行的解决办法,也是以色列安全的最好保证。 - علاوة على ذلك، ثمة توافق آراء دولي على أن تلك الأعمال الانفرادية تقوض إمكانية تحقيق الحل القائم على وجود دولتين وتشكل عقبة خطيرة في طريق السلام.
此外,国际社会形成的共识是,这些单方面行动损害了两国解决方案的可行性,对和平构成严重障碍。 - إن كل هذه الأعمال ما هي إلا دليل آخر على أن إسرائيل لا تكترث بالتوصل إلى الحل القائم على وجود دولتين على أساس حدود ما قبل عام 1967.
所有此种行为都进一步证明,以色列对在1967年前边界基础上实现两国解决方案并不感兴趣。 - ذلك أن الانحراف المتوخى لهذا المسار عن الخط الأخضر يمكن أن يعد حكما مسبقا بنتيجة المفاوضات المقبلة وأن يجعل الحل القائم على وجود دولتين مستحيل التحقيق من الوجهة المادية.
设想的离开了绿线的这一路线,有可能影响今后的会谈,使得两个国家的解决办法实际上无法实现。 - ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد قناعته بأن الحل القائم على وجود دولتين عن طريق التفاوض هو الأسلوب الوحيد لتحقيق السلام والأمن للشعبين الإسرائيلي والفلسطيني.
欧洲联盟重申其信念,只有通过谈判达成两个国家的解决方法,才能把和平与安全带给以色列和巴勒斯坦人民。 - ويجب النظر إلى تحقيق توافق آراء داخلي بين الفلسطينيين مرة أخرى حول الحل القائم على وجود دولتين على أنه مسيرة متعددة المحطات وليس محطة واحدة، مسيرة ينبغي تشجيعها ورعايتها.
巴勒斯坦内部再次就两国解决方案实现共识应被视为一个过程而非一个事件,并应得到鼓励和培育。 - ذلك أن الانحراف المتوخى لهذا المسار عن الخط الأخضر يمكن أن يعد حكما مسبقا بنتيجة المفاوضات المقبلة وأن يجعل الحل القائم على وجود دولتين مستحيل التحقيق من الوجهة المادية.
所设想的这条路线偏离了绿线,可能会对今后的谈判预设影响,使两国共存解决办法实际上不可能实施。 - وعلاوة على ذلك، إن النشاط الاستيطاني يعمِّق انعدام الثقة ويقوض الجهود المبذولة لدفع عملية السلام وسيجعل في نهاية المطاف من الحل القائم على وجود دولتين مستحيلا " .
此外,定居点活动加深不信任,破坏促进和平的努力并最终导致两国解决方案不能实现 " 。