الحصافة造句
例句与造句
- يتوخــى الموظفــون أقصى قدر مــن الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
条例1.5 工作人员对于一切公务,都应极端慎重处理。 - وقالوا إنه ينبغي للمنظمة أن تتوخى في أنشطتها الحصافة في معالجة الحساسيات الدينية.
该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持谨慎的态度。 - يمارس المسؤولون والخبراء في مهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
官员和特派专家对于一切公务,都应极端慎重处理。 - وشعوبها تتصف بالكبرياء وتمتلك من الحصافة ما يجعلها تغتنم الفرص التي قد تلوح لها.
非洲人民是自豪和勤奋的人民,足以把握可能提供的机会。 - يمارس المسؤولون والخبراء في مهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
官员和执行公务专家对于一切公务,都应极端慎重处理。 - ونظرا للوضع الحالي في الميدان، فليس من الحصافة تخفيض عدد السائقين والميكانيكيين الدوليين.
鉴于目前的实际情况,减少国际司机和技工的人数是不妥的。 - وسيكون من شأن هذا النظام تشجيع الوكاﻻت المنفذة على التزام جانب الحصافة والتأني في تقديم السلف.
这样一种制度将鼓励执行机构在支付垫款时更谨慎仔细。 - وسيكون من شأن هذا النظام تشجيع الوكالات المنفذة على التزام جانب الحصافة والتأني في تقديم السلف.
这样一种制度将鼓励执行机构在支付垫款时更谨慎仔细。 - ويعزى ذلك إلى الحصافة المالية، التي مكنتنا من العيش في حدود إمكانياتنا.
这是由于我们在财政方面采取谨慎的做法,使我们得以量入为出。 - `2` أن تحكم الحصافة وتغليب المضمون على الشكل والمفهوم المادي كيفية اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية؛
㈡ 谨慎、实质内容胜于形式和重要性应制约会计政策的选用; - (و) يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
(f) 官员和特派专家对于一切公务,都应极端慎重处理。 - 10- وعلى ضوء الحالة المالية الراهنة، سوف تعمد الأمانة إلى توخي الحصافة في إدارة مواردها.
鉴于当前的金融形势,秘书处在管理资金时将采取谨慎态度。 - )ص( يطلب من الموظفين ممارسة أقصى قدر من الحصافة في جميع مسائل العمل الرسمي للمنظمة.
(r) 工作人员对于本组织的一切公务,都应极端慎重处理。 - `2 ' أن تحكم الحصافة وتغليب المضمون على الشكل والمفهوم المادي كيفية اختيار وتطبيق سياسات المحاسبة؛
㈡ 谨慎、实质内容胜于形式和重要性应制约会计政策的选用; - وقد سلطت التطورات الأخيرة الضوء على أهمية توسيع نطاق وسائل الحصافة الكلية للأطر التنظيمية الحالية.
最近的各项发展强调需要扩大目前管制框架中的宏观制约工具。