×

الجور造句

"الجور"的中文

例句与造句

  1. إن الشباب يواجه تحديات الجور واﻻستبعاد الناجمة أساسا عما هو سائد في عالم اليوم من تفاوتات فاحشة في الدخل والثروة والسلطة.
    青年面临非正义和排斥的挑战,这些主要是在收入、财富和权力方面主宰当今世界的巨大不平等情况所造成。
  2. وفي المستقبل، يتعين لأي إصلاحات للقانون، أو استراتيجية للتنمية أو صياغتها أن تتخذ تدابير لمعالجة هذا الجور القائم على أساس نوع الجنس ثقافيا في تقسيم العمل.
    今后,任何法律改革、发展战略或规划必须采取措施解决在工作分工方面的这种基于文化的性别不平等。
  3. 46- السيدة بيلميحوب-زيرداني تساءلت عما إذا كانت الحكومة عاكفة على النظر في تعويض شعوبها من السكان الأصليين عن الجور التاريخي الذي قاسوا منه.
    Belmihoub-Zerdani女士问,加拿大政府是否正考虑对土着人民所遭受的历史冤屈予以补偿。
  4. أما على المستوى السياسي، فقد تمكنت الأحزاب والحركات الشعوبية التي تروج مشاعر الضغينة والعنصرية من تقويض الجهود التي تبذل لإزالة الجور البنيوي والاجتماعي.
    在政策方面,由于平民党和运动宣扬仇恨和种族主义,为改革结构上和社会上的不公正所作的努力遭到了破坏。
  5. إن الكيل بكيلين وتدليل قوة شرسة مع الجور على صديق متساهل لن يكون حافزاً لتحديد اﻷسلحة بصورة منصفة أو تحقيق السلم في جنوب آسيا.
    诱导南亚实现公平军备控制或和平靠的不是采用双重标准,或纵容蛮横的强权同时却惩罚一再迁就的朋友来达到的。
  6. وتصدر وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هذه المذكرة وتعتبرها ضرورية للكشف في الداخل والخارج عن الجور المتمثل في احتﻻل قوات الوﻻيات المتحدة لكوريا الجنوبية.
    朝鲜民主主义人民共和国外交部认为必须向海内外公开指出美军占领南朝鲜的不正义性质,因此发表这一备忘录。
  7. فاتباع نهج قائم على حقوق الإنسان يتيح لنا تقدير أشد الاحتياجات إلحاحاً لمجتمع عالمي شديد الجور وذي مستويات إنمائية مختلفة جداً اجتماعياً وبيئياً واقتصادياً.
    立足人权的方针使我们能够对社会、环境和经济发展水平差异很大、高度不公平的全球社会最迫切的需求作出评估。
  8. ولا تزال تحدث انتهاكات عديدة للحق في الغذاء لأن استمرار المحسوبية وحالات الجور الهائلة في الوصول إلى الموارد يحد من قدرة أفقر الناس على إطعام أنفسهم.
    该国继续发生许多违反食物权的事情,原因是资源分配仍然不公平和偏袒少数人的利益,限制了最贫穷者的生计能力。
  9. ويُزعم أن رئيس القضاة استمر في حديثه قائلاً إن صاحب البلاغ قد تعرض لشيء من الجور واقترح منحه " بعض التعويض " .
    首席法官据说接着表示,提交人受到了某种不公正待遇,并建议提供 " 一些赔偿 " 。
  10. يمثل جمع البيانات المصنفة عرقيا أداة أساسية للتعرف على الأشخاص والجماعات المتضررة من التمييز العنصري، وللحصول على فهم أفضل لطبيعة الجور الواقع عليها ومداه.
    收集按族裔分列的数据是查明受种族歧视影响的个人和群体以及更好地了其所面临的不平等的性质和程度的一个基本工具。
  11. ولا مناص في هذه الأحوال من المساءلة؛ فالمجتمع الذي عانى من الجور قد يصفح عنهم، كجزء من عملية المصالحة، ولكن ليس لتلك الأطراف أن تطالب بالصفح كما لو كان حقاً.
    他们必须为那些错误负责。 在和解过程中,受害者有可能饶恕他们,但他们不能要求饶恕,以为有权得到饶恕。
  12. وليس بمقدور أحد أن يمنع هؤلاء الذين سئموا الجور والمؤمنين بقضيتهم والمحبين للشهادة من أن يوجهوا ضربات للمصالح الحيوية لتلك الأقطاب أينما وجدت إذا ما قرروا ذلك يوما ما.
    如果有一天,这些疲惫、虔诚和热爱殉难的人们决定打击傲慢世界无论藏在何处的重要利益,他们是有能力这么做的。
  13. وهذا يبدو حاليا موقفا سخيفا ﻷن اﻷحداث التالية أظهرت لمعظم الناس الجور الذي انطوى عليه هذا القرار والمعيار المزدوج الذي ﻻ تزال عصبة اﻷمم تُذكر به.
    这一切现在看来很滑稽,因为此后的事件使大多数人看破了这一决定背后的不公正,以及国际联盟因之而留名于世的双重标准。
  14. المساواة وحقوق الإنسان والعلاقات الحسنة والسعي من أجل الإنصاف في كل المجتمع عن طريق كسر أطواق الجور وإتاحة الفرص للجميع.
    该委员会有三个核心支柱 -- -- 平等、人权和良好关系。 委员会将致力于消除不公平的障碍,为所有人提供机会,最终在整个社会实现公平。
  15. ففي أي وضع جائر داخل ترتيب هرمي، هناك قبول بهذا الجور داخل الترتيب الهرمي، ولكن أينما توجد أوجه عدم المساواة أو ترتيب هرمي مدمّر، يصبح الجور أمرا غير مقبول.
    等级体系下出现的不公平现象在等级体系内可以被接受,但如果存在不平等或是等级体系扁平化,不公现象就不能被接受。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الجودو"造句
  2. "الجوده"造句
  3. "الجودة الشاملة"造句
  4. "الجودة"造句
  5. "الجود"造句
  6. "الجوراني"造句
  7. "الجورب"造句
  8. "الجورجي"造句
  9. "الجورجية"造句
  10. "الجورجيون"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.