التوبة造句
例句与造句
- وتقليص مدة الحبس مرتين هو دليل على السياسة الإنسانية والمتسامحة التي تنتهجها الجمهورية الاشتراكية تجاه من يبدي سلوك التوبة والرجوع إلى سواء السبيل أثناء فترة قضاء العقوبة.
这种减刑证明了越南社会主义共和国对那些证明在服刑期间有真诚的改悔赎罪态度的人采取了人道和宽大的政策。 - 34- ووفقاً لما ورد في المادتين 5 و41 من القانون الجنائي، تلتزم أجهزة إنفاذ القانون التزاماً صارماً بمبدأ إظهار اللين مع مرتكب الجريمة ومسامحته إذا أعلن التوبة عن جرمه وسلم نفسه طوعاً.
根据《刑法》第5条和第41条,执法机关严格遵守对悔过自新和自首的犯罪人予以宽大处理和饶恕的原则。 - (و) تستعرض التشريعات واللوائح ذات الصلة والمطبقة لتجريم المرأة التي تمارس الدعارة، واتخاذ نهج شامل للتصدي لمسألة البغاء، بما في ذلك برامج التوبة للمرأة التي ترغب في ترك البغاء.
(f) 审查相关现行立法和法规,将妇女卖淫行为非罪化;采取综合措施解决卖淫问题,包括为希望离开卖淫行业的妇女设立退出项目。 - وفي الواقع، وردت أنباء عن أن مجلس أمن الحكومة الإسرائيلية قرر الشروع في عملية عسكرية واسعة النطاق، أسموها على نحو ينذر بالشؤم " أيام التوبة " ، ضد المنطقة.
事实上,据报道,以色列政府的安全内阁已决定对这一地区发动大规模军事行动,并不祥地称其为 " 忏悔日 " 。 - 85- وينبغي إثراء الحوار السياسي الجاري بين المعارضة والسلطة وتعزيزه بفضل تطهير النفس وإعلان التوبة والاعتراف علانية بالمسؤولية التاريخية للفاعلين السياسيين عن الأسباب الجذرية للأزمة الإيفوارية التي طال أمدها.
必须通过道义疏导推动和巩固反对派与当局之间的现行政治对话。 政治人物必须有悔过表现,公开承认对该国经历的长期危机的深层原因负有历史责任。 - فجعلت أولى مهامي أن أجمع داخل الجمهورية وحول مؤسساتنا الطبقة السياسية برمتها وأن أدعو جميع الإيفواريين وجميع من يعيشون في كوت ديفوار إلى التوبة والعفو والمصالحة من خلال تنظيم منتدى للمصالحة الوطنية.
我给自己确定的首要任务是,将国内一切政治阶层团结到国家机构周围,并组织民族和解论坛,借以呼吁科特迪瓦全体人民和居民悔改、宽恕、和解。 - كما أشار المقرر الخاص إلى ادعاءات مفادها أن التوقيع على ما يسمى " إعلان التوبة " يستخدم كأداة للمساومة أو كشرط للإفراج عن المحتجزين إدارياً المشتبه في أنهم إرهابيون(57).
56 此外,特别报告员提到,有人称,签署所谓的 " 悔过声明 " 被用做释放受到行政拘留的恐怖分子嫌犯的一种讨价还价的工具或一种条件。 - وعوض اتباع التقليد الأمريكي المغرق في التبسيط، والمتمثل في اغتنام هذه الفرصة الأخيرة المتاحة للمتهمين من أجل التذلل أمام القضاة وطلب العفو مع إبداء التوبة النصوح، شجب الرجال الخمسة متهميهم وفضحوهم، وفضحوا كذلك اللاشرعية والعشوائية اللتين اكتنفتا محاكمة كانت نتيجتها معروفة مسبقا، وأعادوا تأكيد ولائهم الراسخ لوطنهم وشعبهم ومُثُلهم.
除此之外,这5人还谴责和揭露他们的原告,列举审判中所有的非法性和武断专横,从一开始审判就是如此。 他们还重申对祖国、人民和理想的不可动摇的忠诚。 - وحرص ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن يوضح بجلاء أن غياب العلاقات الرسمية بين الدولتين يرجع أساسا إلى استماتة اليابان في ممارسة سياسة عدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طابعها رفض التوبة النصوح والتعويض عن جرائمها الماضية.
朝鲜民主主义人民共和国代表要明确指出,两国不存在国与国之间的关系的主要原因是日本疯狂地对朝鲜民主主义人民共和国采取敌对政策,其特点是拒不真诚悔改和为其过去罪行作出赔偿。
更多例句: 上一页