×

التواقة造句

"التواقة"的中文

例句与造句

  1. ولهذا العمل أهميته بالنسبة للمؤسسات التواقة إلى اجتذاب الاستثمارات، بصرف النظر عن شكلها القانوني أو حجمها.
    这项工作有助于那些迫切想吸引投资的企业,而不论其法律形式或规模如何。
  2. وقد كانت شجاعة وجرأة العبيد الذين انتفضوا ضد الاستغلال بمثابة الشعلة التي أذكت روح الشعب الكوبي التواقة للحرية والاستقلال.
    奴隶们英勇反抗剥削的气概和精神,孕育了古巴人民的自由精神和独立情操。
  3. وإنه لمن بالغ الأهمية تقديم المساعدة لتعزيز جاهزية الدول التواقة إلى معالجة التهديد الناشئ من أراضيها.
    最重要的是提供援助,以加强那些渴望对付源自于其领土上的威胁的国家的准备工作。
  4. وربما كان هذا العمل مناسباً للشركات التواقة لجذب الاستثمارات المحلية والأجنبية على السواء بصرف النظر عن شكلها القانوني أو حجمها.
    这项工作适合于迫切想吸引国内外投资的企业,不管它们的法律形式或者规模如何。
  5. ومن شأن نتيجة كهذه أن تُسدد نكسة خطيرة للمغرب، التواقة للحصول على اعتراف دولي بسيادته على الصحراء الغربية.
    这种结局对该国将是一种严重挫折,因为摩洛哥急切希望国际上承认它对西撒哈拉的主权。
  6. وفي الآن ذاته، فإن مواكبة التطورات الجديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يعتبر تحدياً هاماً للبلدان النامية التواقة إلى تعجيل خطى نموها الاقتصادي.
    与此同时,对于希望加快经济发展步伐的发展中国家而言,跟上信通技术新的发展形势也是其面临的主要挑战。
  7. واستجابة لتطلعاتها التواقة لإقامة نظام عربي يكون فضاء لممارسة مبادئ الشورى والديمقراطية والحرية وحقوق الإنسان ويحقق أمانيها في التنمية الشاملة والمستدامة،
    鉴于阿拉伯民族有建立阿拉伯系统这一雄心壮志,为执行协商、民主和人权原则创造空间,并为实现可持续发展的愿望创造空间,
  8. وعرض عدة ممثلين لبلدان لديها التكنولوجيا والقدرات الأخرى اللازمة للإدارة الفعالة والإتلاف مساعدة البلدان النامية التواقة لمعالجة مسألة مصارف المواد المستنفدة للأوزون في بلدانها.
    一些来自具备有效管理和销毁所需的技术和其他能力的国家的代表为急于处理国内的臭氧消耗物质库存的发展中国家提供了援助。
  9. لقن قصف جزيرة يونفيونغ الذي وقع بسبب الولايات المتحدة ومجموعة الخونة التابعة لكوريا الجنوبية دروسا جدية للأمة الكورية وشعوب العالم الأخرى التواقة إلى السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.
    由于美国和南朝鲜叛国集团而发生的延坪岛炮击事件,给朝鲜人民和全世界希望朝鲜半岛和平与稳定的人民上了严肃的一课。
  10. وعلى غرار دول العالم الأخرى، يحق لدول الشرق الأوسط التواقة إلى تحقيق السلام والأمن والتقدم ضمان وضعها الاقتصادي، فضلا عن ضمان وضع أفضل لأجيالها المقبلة من خلال الاستفادة من هذه التكنولوجيا.
    如同世界其他国家一样,中东国家渴望和平、安全和进步,有权保障它们的经济地位,并通过利用这种技术改善其后代的状况。
  11. وفي هذا الصدد، يضم المغرب صوته إلى جميع البلدان التواقة إلى العدل والسلام كي تكلل الجهود المبذولة الآن بالنجاح وتتمكن جميع شعوب المنطقة من العيش في أمن واستقرار وسلام.
    摩洛哥要加入所有爱好和平与正义国家的声音,以使目前的努力能够取得成功,并且使该地区所有人民能够在和平、稳定与安全中生活。
  12. ففي جانب من العالم، يستمر تعاظم الأصوات التواقة إلى السلام والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة، وفي الجانب الآخر يستمر ارتكاب عمليات استفزازية، كالغزو العسكري، والتهديد بهجوم نووي استباقي، ضد دول ذات سيادة.
    在世界的一边,渴望和平、渴望根除贫困和可持续发展的声音越来越大;在世界的另一边,却在公然对主权国家实施武装侵略和先发制人的核攻击威胁等挑衅行为。
  13. وعلى أساس من الواقعية التواقة إلى التحقيق، فإن لدينا توقعات كبيرة بشأن التقارير المرحلية التي ترفعها الدول الحائزة للأسلحة النووية عن تنفيذ التزاماتها بنزع السلاح النووي إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2014.
    我们虽然迫不及待,但却持现实态度,在此基础上,我们对核武器国家向不扩散条约2014年审议大会筹备委员会提交关于履行其核裁军承诺的进展报告寄予厚望。

相关词汇

  1. "التوافه"造句
  2. "التوافق مع عام 2000"造句
  3. "التوافق مع الغرض"造句
  4. "التوافق النفسي"造句
  5. "التوافق الكهرومغناطيسي"造句
  6. "التواقيع"造句
  7. "التوام"造句
  8. "التواني"造句
  9. "التوباز"造句
  10. "التوبة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.