×

التهور造句

"التهور"的中文

例句与造句

  1. إن التهور اﻷمريكي مهين للمجتمع الدولي، ولكن صمت مجلس اﻷمن إزاء التهور اﻷمريكي مهين لﻷمم المتحدة.
    美国的肆无忌惮是对国际社会的冒犯。 安全理事会对此保持沉默是对联合国的冒犯。
  2. وسيكون من التهور إعادة تنظيم المساعدة الإنمائية الحالية الخارجية لدعم الأعمال الرامية إلى معالجة تغير المناخ.
    倘若只是把现有的海外发展援助重新安排一番,来支助应对气候变化的行动,那是鲁莽之举。
  3. وأخيرا، فإن وجود الضوابط والموازين يمنع التهور باعتماد تغيير مؤسسي قد تتصور زمرة من الناس عن خطأ أنه تغيير في محله.
    最后,具有核查措施与平衡措施的进程可以防止草率采取少数人错误地以为是适当的体制改革。
  4. وقد بدأت البعثة أيضا في تنفيذ تدابير لمعالجة التهور في قيادة المركبات، بما في ذلك تعليق رخص القيادة، وإعادة الأفراد المعنيين إلى أوطانهم إذا لزم الأمر.
    特派团并且订立措施,处理鲁莽驾驶,包括吊销驾照以及酌情把有关个人遣送回国。
  5. وقد يؤدي احتدام المنافسة في قطاع النقل غير المنظم وغير الرسمي إلى التهور في السواقة وإلى التنافس مع نظام النقل العام الأمر الذي يُضعف من جدواه الاقتصادية.
    在没有管制的非正式交通部门的激烈竞争可能导致急噪的驾驶,也可能降低公交部门的经济存活能力。
  6. ولهذا السبب تتطلب الجرائم الداخلية في معظم الولايات القضائية إثبات العناصر العقلية الذاتية مثل النية أو المعرفة أو التهور (أي التصرف على الرغم من البصيرة بإمكانية حدوث ضرر).
    因此,多数法域的国内罪名要求证明主观心理要件,如意图、知悉或鲁莽(即,虽预见到可能会产生伤害,但仍采取行动)。
  7. ولذلك فإنني مقتنع بأنه يجب علينا أن ننظر إلى ترتيبات العام الماضي باحترام، إذ أن من التهور أن ننحي جانباً أو أن نتغاضى عن التسويات المتشابكة والمتوازنة التي ظهرت في نهاية المطاف.
    因此,我相信我们必须尊重地对待去年的安排,因为如果我们不顾或忽视最终出现的复杂和平衡的妥协,那将是轻率的。
  8. ويعني فهم سياسات العولمة أنه لا يجوز تجاهل الاحتجاجات المناهضة للعولمة ببساطة بوصفها مكائد دبرها مستنكرون سابقون للقيم الاجتماعية في توق للعودة إلى أيام التهور في زمن الاحتجاج على الحرب(18).
    理解全球化政治意味着,简单地将反全球化抗议斥之为留念令人兴奋的反战抗议时代的愤愤不满的原嬉皮士实行的诡计,这是错误的。
  9. بيد أنه وفقا للفقرة 3 من المادة 34، تكون للدول الأطراف في الاتفاقية حرية خفض شرط النية الجرمية وتوسيع نطاق المسؤولية لتشمل التهور أو الإهمال أو حتى المسؤولية البحتة دون إثبات العنصر العقلي.
    但是,按照第34条第3款,《公约》缔约国可自由降低犯罪意图要求并将责任延伸到大意或疏忽或者甚至无需证明心理要件便追究严重的责任。
  10. وﻻ شك أنكم توافقون على أن التسلّح العلني من جانب الهند هو مظهر آخر من مظاهر اﻷفعال التي تتسم بدرجة عالية من التهور وعدم الشعور بالمسؤولية والتي قامت بها الهند لتصعيد التوترات في المنطقة في اﻷسابيع اﻷخيرة.
    你们想必同意:印度公然走上武器化道路的举动再一次说明,印度的行为是极不负责、极其鲁莽的,近几星期来它已加剧了本地区的紧张局势。
  11. تمادت السلطات اليابانية، منذ بداية العام الحالي، في القيام بتحركات غير مقبولة تنتهك بها الحقوق السيادية الوطنية للكوريين المقيمين في اليابان حتى وصلت إلى أقصى درجة من التهور والبشاعة، في خرق صارخ للقواعد والأنظمة المعترف بها دوليا.
    自今年年初以来,日本当局采取的令人无法忍受的做法进入了最放肆和可怕的阶段,侵犯了旅日朝鲜人的国家主权权利,无端违反国际公认的准则和条例。
  12. ومضى يقول إنه في عصر تسوده التهديدات والتحديات الجديدة للنظام الدولي، يكون من التهور ومن غير المفيد أن نهمل أية دولة، وبخاصة في الوقت الذي تتوق فيه الدول إلى تعزيز التعاون في جميع المجالات وإلى تدعيم الحكم العالمي.
    在国际体制面临威胁和新挑战的时代,排斥任何国家都是不明智的,而且还会产生相反的结果,特别是在各国都渴望加紧一切领域的合作和加强全球施政的时候。
  13. وباكستان على يقين من أنكم، عمﻻ بالمادة ٩٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، ستتخذون كل ما يمكن اتخاذه من إجراءات لنزع فتيل هذه التوترات المتصاعدة، والحيلولة دون المزيد من سياسة التهور التي تتبعها الهند، وإعادة الطمأنينة واﻻستقرار إلى منطقتنا.
    巴基斯坦相信,你将按照《联合国宪章》第九十九条采取所有可能步骤,以消除正在高涨的紧张局势,阻止印度的进一步冒险行径,从而恢复本地区的安宁和稳定。
  14. ومع أن التفاوت في السنوات المالية بين الأمم المتحدة وبعض الدول الأعضاء يبرر بعض المتأخرات، فإن الاستمرار في عدم السداد سوف يؤدي إلى مشاكل سيولة خطيرة على نطاق المنظمة، ولقد أدى في الماضي إلى التهور في الاقتراض الداخلي من حسابات عمليات حفظ السلام العاملة والمغلقة.
    虽然欠款的部分原因是联合国和若干会员国的财政年度不匹配,但长期不缴款将导致本组织上下发生严重的流动性问题,以往也曾导致进行中维和行动账户与已结束维和行动账户之间发生轻率的交叉借款行为。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "التهنئة"造句
  2. "التهميش الاجتماعي"造句
  3. "التهم"造句
  4. "التهليل"造句
  5. "التهكّم"造句
  6. "التهوية"造句
  7. "التهوية الميكانيكية"造句
  8. "التهويد"造句
  9. "التهويدة"造句
  10. "التهوّر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.