التهجير造句
例句与造句
- وقدمت كذلك معلومات مماثلة عن التهجير القسري وعن قضية العصابات الإجرامية.
它还提供了有关强迫流离失所和犯罪团伙的类似信息。 - ومن الخصائص المقلِقة للعام الزيادة في عمليات التهجير داخل المناطق الحضرية.
这一年令人不安的一个特点是城市内流离失所现象有所增加。 - 91- وما زال منع التهجير يشكل أضعف المكوِّنات في السياسة المتعلقة بالتهجير.
防止流离失所现象仍然是流离失所问题政策最薄弱的环节。 - (ز) التخلي عن سياسات وبرامج التهجير ومنع الهجرة غير المشروعة إلى أقاليم الشعوب الأصلية.
(g) 放弃移徙政策和方案,防止向土着领地非法移民。 - ثانياً، يجب على أطراف النزاع أن تُحجم عن استخدام التهجير القسري كتكتيك متعمَّد.
其次,冲突各方不得把强迫流离失所作为有意为之的战术。 - وهذه النقطة ذات أهمية خاصة نظراً إلى التدابير المختلفة التي استخدمت لمجابهة التهجير الجماعي.
鉴于对大批流离失所现象的各种不同反应,这一点尤其重要。 - 103- ويبلغ العدد الإجمالي للأشخاص المقيمين حالياً في مواقع التهجير 000 108 شخص.
据悉,目前居住在重新定居点内的总人数为108,000人。 - ومن العوامل الأخرى عدم إحراز تقدم في إحضار المسؤولين عن عمليات التهجير أمام القضاء.
另一个因素是将造成流离失所现象的人绳之以法方面缺乏进展。 - إيقاف عمليات التهجير القسري في جميع أنحاء البلاد، وإعادة المهجرين إلى أماكن سكناهم الأصلية.
杜绝全国范围内的被迫流离失所现象,帮助流离失所者重返家园 - وهناك مسألة ثانية تثير قلقا بالغا، وهي استمرار ممارسة عمليات التهجير المستحث أو القسري.
第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移和强迫迁移做法的问题。 - 127- وتؤثر ظاهرة التهجير في المرأة بشكل أكبر، وذلك من النواحي النفسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية على حد سواء.
流离失所对妇女的心理和社会、经济及文化方面的冲击更深。 - وقد تراجع في سنة 2003 الاتجاه المتزايد لعمليات التهجير القسري، ولكن معدلات تلك العمليات ظلت مرتفعة.
强迫流离失所的势头在2003年得到抑制,但是仍然十分严重。 - وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء الوضع في أبيي وتأثير التهجير على أماكن مثل واو.
与会者对阿卜耶伊局势和流离失所状况对瓦乌等地造成的影响表示关注。 - 16- أبرزت المديرة التقدم المحرز نحو تحقيق حلول دائمة للاجئين في حالات التهجير المطولة.
司长着重介绍了为长期流离失所的难民寻求可持续解决办法方面所取得的进展。 - (ل) التهجير القسري للسكان في السودان نتيجة للصراع المسلح، وبخاصة في المناطق المحيطة بحقول النفط؛
(l) 由于武装冲突,苏丹境内民众被迫流离失所,在油田周围地区尤其如此;