التنقّل造句
例句与造句
- (ب) التحالف العالمي من أجل التنقّل الإيكولوجي، وبخاصة دعم البنى التحتية لوسائل النقل غير الآلية؛
(b) 全球生态交通联盟,特别支助用于非机动交通的基础设施; - ويجري حرمانهم من حرية التنقّل بما يشكل انتهاكاً للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
他们被剥夺自由,系属违反《公民权利和政治权利国际公约》的行为。 - وأثناء النظر في تقرير الأمين العام، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إحصائية عن أنماط التنقّل الحالية.
行预咨委会在审议秘书长报告时,要求提供关于当前流动模式的统计资料。 - 6- ثمّ قال إن المجموعة تثني على المدير العام لما قام به من مبادرة في رسم وتنفيذ السياسة العامة بشأن التنقّل في العمل الميداني.
该集团赞扬总干事主动提议制定和执行外地流动性政策。 - ' 3` تفعيل آليات التنقّل، ولا سيما التنقّل الأفقي للموظفين من جميع الرتب، وتقديم إحاطات وتدريبات متخصصة؛
㈢ 实施流动机制,特别是各级工作人员的平级流动,包括专门介绍和培训; - ولكي يكون التنقّل مجديا، ينبغي أن يوفّر فرصا كافية للتقدم الوظيفي؛ ولا ينبغي استخدامه كتدبير قسري.
流动应提供足够的事业发展机会,使其物有所值,而不应被当作强制性的措施。 - ومما يعيق التنقّل بين الدول في كثير من أنحاء المنطقة بطء الإجراءات والرسميات والمتطلّبات الشكلية وارتفاع كلفتها.
本区域许多地方的国际移动由于相关流程、手续和程序缓慢且成本较高而受阻。 - فالتعاون التنظيمي، بما في ذلك ما هدف منه إلى تيسير التنقّل المؤقت للقوى العاملة، قد بوشر في إطار بعض اتفاقات التجارة الإقليمية.
一些区域贸易协定一直在寻求监管合作,包括促进劳动力的临时流动。 - ففي سياق الكوارث الطبيعية، يتزايد النظر إلى الهجرة على أنها تدبير من تدابير التكيّف التي تنمّي القدرة على مواجهة الشدائد من خلال التنقّل المخطط له.
在自然灾害情况下,移徙越来越被看作是一种适应措施,通过有计划的迁移建立复原力。 - فقد علم الوفد من معظم محاوريه، بمن فيهم المحاورون الأعلى مستوى، أن افتقار الشرطة إلى القدرة الكافية على التنقّل ما زال يشكّل شاغلا رئيسيا.
访问团听到大多数对话者,包括最高级对话者,表示警察机动能力不足仍然是个主要关切问题。 - وإذ يؤكد من جديد أن لجميع الأشخاص، بمن فيهم المشردون داخلياً، الحق في حرية التنقّل والإقامة، وأنه تنبغي حمايتهم من التشريد تعسفاً،
重申所有人,包括国内流离失所者,均享有自由移徙和居住的权利,并应受到保护,不被任意迁移, - وأفاد ممثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن منظمته تستخدم قوة عاملة على درجة عالية من التخصص ولا ينطبق عليها عنصر التنقّل في معظم الحالات.
原子能机构的代表报告,该组织雇用的是一批高度专业化的工作人员,其中大多数并不适宜调动。 - وكل بلد هو نقطة عبور محتملة لحركات التنقّل غير القانونية للناس، أو هو هدف للمتَّجرين والمهرِّبين الذين يستقدِمون العمال غير القانونيين أو يدبِّرون مصادر الحصول عليهم.
每个国家都可能是非法人口流动的过境点,或者是贩运者和偷运者引进或寻找非法劳工的目标。 - 80- ويؤيد المفتشان وضع ترتيبات للتناوب على نطاق المنظومة تستهدف تيسير التنقّل الطوعي للموظفين الراغبين في المشاركة في البعثات الإنسانية وبعثات حفظ السلام.
检查专员支持启动全系统范围的、旨在便利希望参加人道主义和维和团的工作人员自愿流动的轮流安排。 - في سياق سياسة اليونيدو العامة الجديدة بشأن التنقّل الميداني - المكاتب الإقليمية؛
(b) 明确服务台与工发组织总部之间,以及在新的工发组织外地调动政策背景下与区域办事处之间的行政和技术关系及报告范围;