التنصل造句
例句与造句
- وأضاف أنه يود أن يوضح أن بوليفيا لا تحاول بأي حال من الأحوال التنصل من التزاماتها.
他希望明确,玻利维亚绝不会试图逃避其义务。 - وهي تعهد هام لكفالة عدم التنصل من التزاماتنا.
它还呼吁开展后续工作,这是确保我们的承诺不偏离正轨的重要举措。 - (3) مساعدة مرتكب الجريمة أو شريكة على التنصل من التحقيقات التي تجريها السلطات أو تجنب التحريات التي تقوم بها.
(3) 帮助罪犯或共犯逃避或躲避当局的调查; - فاقتصار التعريف على المرتزقة الأفراد يجيز لشركات المرتزقة التنصل من المسؤولية عن أعمالها.
仅仅提到雇佣军个人便会允许雇佣军公司得以不承担责任地营业。 - والتهديدات باستعمال أسلحة نووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية في ظل ظروف معينة يجب التنصل منها.
必须抛弃在某些情况下对无核武器国家使用核武器的威胁。 - ذلك أن الوكالة تقف على خط المواجهة ضد مَن يحاولون التنصل من التزاماتهم الدولية أو إنكارها.
该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。 - وقد أبدت الدولة القائمة بإدارة غوام، في بعض اﻷحيان، اتجاها مقلقا نحو التنصل من عملية التفاوض.
关岛的管理国时常表现出脱离谈判进程的这种令人不安的趋势。 - ولا تستطيع الولايات المتحدة مواصلة التنصل من مسؤوليتها في كفالة الاعتراف بإسهامات هؤلاء الموظفين.
联合国不能继续放弃其应确保承认此类工作人员所作出的贡献的责任。 - فإسرائيل لا تستطيع التنصل من الالتزامات الواقعة على عاتقها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة بوصفها دولة قائمة بالاحتلال.
以色列不能摆脱作为占领国对《日内瓦第四公约》规定承担的义务。 - ويوجد تمييز واضح بين اختيار عدم الدخول في التزامات تعاهدية ومحاولة التنصل من قانون دولي عرفي.
决定不履行条约的义务与试图不受习惯国际法约束之间,有明显的区别。 - وهي ﻻ تستطيع التنصل من مسؤوليتها حيث أن السعي إلى إحﻻل السﻻم هو في المقام اﻷول من واجب البورونديين أنفسهم.
政府不能推卸自己的责任,因为追求和平必须从布隆迪人本身开始。 - ويجب ألا يستمر مجلس الأمن في التنصل من مسؤوليته عن السلام والأمن في هذه المنطقة دون الإقليمية.
安全理事会一定不能继续逃避自己对这个次区域的和平与安全所担负的责任。 - وهذا الأمر من المرجّح أن يترك ثغرة في الاتفاقية تتيح للأطراف التنصل من أحكام الصك الـمُلزِمة.
这可能会在公约中留下漏洞,使当事人可以免于遵守该文书中具有约束力的条文。 - ويذكر صاحب البلاغ أنه لا يوجد أي تسجيل يدوّن تصرفات الشرطة لأن الضباط كانوا يحاولون التنصل من أي مسؤولية.
提交人声明没有对警察的行为做任何记录,因为这些警官试图推卸其责任。 - يحمي هذا النمط من الضمانات من الخسائر الناشئة عن اخﻻل الحكومة المضيفة بالعقد المبرم مع المستثمر أو التنصل منه .
此项担保是防止东道国政府违背或拒绝履行同投资者的合同所造成的损失。