التكريم造句
例句与造句
- وبعد قبوله هذا التكريم قال "أتشارك هذه الجائزة مع (ألما)"
领奖时他说道 这座奖正如我一生的缩影 属于我和我的夫人 - وهكذا، توجت الترشيحات التي قدمها اﻻتحاد بالفوز بهذا التكريم في مجال البيئة للسنة الثانية على التوالي.
联合会的提名现已连续两年赢得这一环境方面的荣誉。 总结 - ويتيح هذا التكريم فرصة لتجديد التزام مجموعتنا بالمبادئ الأساسية لحفظ السلام.
本次纪念活动提供了一个机会,以重申本集团对基本的维和原则的承诺。 - وتشمل المسائل المتعلقة بالهدايا والضيافة جملة أمور، منها إجراءات الإبلاغ وحالات التكريم غير المتوقعة.
礼物和招待方面的问题包括,除其他外,报告程序和意外的荣誉。 - ويكون منحُ هذا الوسام دون المساس بأي أشكال أخرى من أشكال التكريم كميدالية داغ همرشولد.
授予该勋章不妨碍授予其他勋章,包括达格·哈马舍尔德勋章。 - مظاهر التكريم حصل على ميدالية " الجنرال سانتاندر " الذهبية التي تمنح لأحسن طالب في " كلية سانتا ليبرادا " (1956)
圣利布拉学院颁授最佳学生的桑坦德将军金牌(1956年) - وعين لاحقا في نفس السنة في منصب كبير المستشارين وكان بذلك أول ملاويي يحظى بهذا التكريم بعد الاستقلال.
后来于同年担任首位高级律师,也是独立后获此殊荣的第一位马拉维人。 - وقد أبرز حفل التكريم الذي أقامه موظفو غرفة الاستئناف الإرث القانوني الذي تركه القاضي كاسيزي.
这一悼念活动是由上诉分庭的工作人员组织的,着重纪念卡塞塞法官对法律作出的贡献。 - ولقد حظي بقسط وافر من التكريم بسبب إسهاماته الفعالة في فهم المسائل السكانية ووضع حلول فعالة لها.
他对了解人口问题、对设计有效解决人口问题的办法所作的贡献为他带来了许多荣誉。 - 1970-1975 محاضر في تاريخ الاقتصاد بجامعة وست إنديز، كاف هيل، بربادوس التكريم على الصعيد الوطني
特等助理秘书 1970-1975年 西印度洋群岛大学,巴巴多斯Cave Hill,经济史讲师 - واليوم، أود أن أقدم إلى السيد كوفي عنان رسميا أسمى آيات التكريم المستحقة وأعمق تقديرنا واحترامنا وعرفاننا.
今天,我谨向科菲·安南郑重表示他当之无愧的敬意,表示我们由衷的钦佩,我们的景仰和赞誉。 - (ح) تعزيز وتشجيع الحفاظ على ذاكرة الأحداث وضحايا النزاع عن طريق النُّصب التذكارية، والمحفوظات، واحتفالات التكريم وغيرها من أشكال الحفاظ على الذاكرة؛
通过纪念馆、档案馆、纪念活动和其他留存形式,促进并鼓励民众保留事件及冲突受害者的记忆; - وعلى غرار ذلك، يتطلب قبول التكريم والأوسمة والشهادات من جانب الرئيسين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي موافقة مُسبقة من المديرين التنفيذيين.
同样,基金组织和世界银行行政首长接受荣誉称号、奖章和荣誉学位的事宜也须事先向执行主任报批。 - ومنذ نهاية الحرب الباردة، لم تكن شرعية ومصداقية وأهمية هذه المؤسسة التي نالت التكريم طوال عمرها موضع شك مثلما هي عليه اليوم.
由于冷战已经结束,这个经受时间考验的机构的合法性、信誉和相关性,从来没有象今天这样受到质疑。 - وبوصفنا خلفاء من عاشوا وقضوا نحبهم خلال تلك الأعوام الـ 500، يظل علينا التزام خطير بأن نكفل التكريم لذكراهم وعدم النسيان قط لمعاناتهم.
作为在那500年期间生活和死去的人们的后代,我们仍负有庄严义务,确保纪念他们,以及永世不忘他们的苦难。