التقنين造句
例句与造句
- ويعتمد نوع التبعات التي ترتّب في كلّ حالة على نوع نهج التقنين الرقابي المُتوخى في التجارة الإلكترونية.
每一种情形中所规定的后果的类型取决于监管当局对电子商务所采取的做法的类型。 - ولا تدرك سياسات التقنين انعدام حلول بديلة لدى النساء والفتيات المشتغلات بالبغاء، فضلاً عن العنف المتأصل في البغاء.
合法化政策未能承认卖淫女孩和妇女缺少谈判权,以及卖淫业所固有的暴力行为。 - ولما كان نقل المطالبات يخضع لقاعدة استمرارية الجنسية، فلا حاجة من ثم للنظر في مزيد من التقنين لهذا الموضوع.
由于求偿权的转让问题由持续国籍规则来规范,因此不必考虑再将此问题编纂成法律。 - وأشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى أنه يلزم النظر في التقنين الذي تستخدمه المحاكم المحلية وكذلك في اختصاص هذه المحاكم(79).
78国别工作队指出,地方法院所用的法律以及它们的管辖权都需要得到解决。 79 - 7-16 على أن عدم التقنين المحلي للولاية القضائية الشاملة لم يسمح بإفلات حسين حبري تماماً من طائلة القانون.
16 然而,国内虽未编纂普遍司法管辖权的法律,但并没有使侯赛因·哈布雷完全逍遥法外。 - ونظم التقنين المفرطة تثبّط همم المستثمرين الخاصين، كما أنها تشجع الباحثين على توجيه بحوثهم نحو مجالات أخرى.
过于繁冗的法规体制会使私人投资者感到泄气并促使研究人员改变研究方向而朝其他领域去发展。 - وفي أحيان عديدة لا تعدل القوانين القديمة بسبب التقنين والتنظيم واعتماد قوانين جديدة أو إدراج القوانين القديمة في تشريعات أخرى.
旧法案通常得不到修订,原因是编纂、系统化以及新法获得通过,或者旧法被载入其他立法。 - يعرب عن قلقه العميق للمحاولات التي تبذل لتوفير التقنين الفكري والعلمي للعنصرية وخاصة إحياء النماذج النمطية للأفارقة؛
对有人试图在学术和科学方面使种族主义合法化(尤其在恢复对非洲人的陈规定型方面)深表遗憾; - وتركز اﻻهتمام في عام ١٩٩٥ بوجه خاص على نظم التقنين اﻵنية والتفاعلية والهجينة والمتعلقة بالسﻻمة؛ وعلى دعم البرامج الحاسوبية لنظم الهياكل اﻷساسية.
1995年的重点是实时、活性、混合和以安全作取舍的系统和支持基础结构系统的软件。 - ومن شأن الاعتماد المبكر للمواد على هيئة اتفاقية دولية أن يقدم إسهاماً آخر في عملية التقنين والتطوير التدريجي للقانون الدولي.
及早地以国际公约的形式通过这些条款将会对国际法的编纂和逐步发展进程做出进一步的贡献。 - وإذا كان هناك ما يدعو إلى الحظر أو التقنين أو كليهما، يجب فهم الحجة العسكرية وتحليلها بأسلوب منطقي.
如果确有理由实行禁止或管制或二者并举,就必须理解并以符合逻辑的方式仔细分析军事上的论点。 - ولا يعتبر ذلك مندرجا في إطار المؤشرات، مما يعني أن أثر التقنين المطول أو جفاف الآبار خلال الفصل الحار لن يجري تسجيله.
各项指标对此并没有加以考虑,这就意味着没有考虑炎热季节延长配给或水井干涸的影响。 - ونلاحظ أن التقنين والتحقق، والشفافية وعدم القابلة تمثل أعلى المعايير التي يقيس المجتمع الدولي على أساسها مستوى التقدم في هذا المجال.
我们注意到编典、可核查性、透明度和不可逆转确立了国际社会衡量在此领域所进展的最高准则。 - (ج) انتهاز فرصـة عملية التقنين الجارية بالفعل لجعل التشريع الكاميروني متمشياً مع أحكام المواد 5 و6 و7 و8 من الاتفاقية؛
利用已经展开的法律编纂过程,使喀麦隆立法符合《公约》第5条、第6条、第7条和第8条的规定; - إذ إن الوسائل محل الخلاف المستندة إلى خفض الضرر، من قبيل التقنين في أي شكل من الأشكال لا ينبغي طرحها على أنها موقف عالمي.
基于减少伤害考虑的那些有争议的方法,如任何形式的合法化,都不应当作为全球标准提出。