التفسيرات造句
例句与造句
- وتعتبر جميع هذه التفسيرات متساوية من ناحية صﻻحيتها للطلب.
所有这些解释在划界案中均视为同等有效。 - وهذا أمر ضروري لتفادي التفسيرات الشخصية للبيانات.
为避免对数据做主观性解释这个规定是必要的。 - ويستند أحد التفسيرات لهذه الزيادات إلى حجة الكفاءة التقليدية().
对这些增长的一种解释引发了传统的效率之争。 - اعتماد التفسيرات الصادرة عن اللجنة الدولية لتفسيرات الإبلاغ المالي
L. 通过国际财务报告解释委员会所公布的解释 - ودعا إلى إنفاذ القانون الدولي بعيدا عن الازدواجية أو التفسيرات السياسية.
执行国际法必须杜绝双重标准或政治诡辩。 - ومن التفسيرات المحتملة، ما تتقاضاه وزارة الصحة من رسوم من المستخدمين.
一个可能的原因是卫生司收取的分娩费问题。 - ولم توضح التفسيرات التي تم تقديمها جميع النقاط المتضاربة هذه.
所提供的解释未能澄清所有这些互相矛盾之处。 - رجل أخضر صغير صنع هذا المكان سيقوم بإعطائك التفسيرات
或者是创造了这里的小绿人 逼着他们给你一个说法么 - وتفسح مثل هذه الإجراءات المجال أمام العديد من التفسيرات وقد تصبح مصدراً للخلافات.
有些手续可作不同的解释,常常引起争端。 - يحتوي التقييم أيضا على عدد من الأخطاء الوقائعية أو التفسيرات غير المبرَّرة.
评价中还存在一些事实错误或未证实的解释。 - وبذلك ستصبح التفسيرات التقدمية للدستور جزءاً مـن القانون الأساسي.
这样,对《宪法》的不断解释将成为基本法的一部分。 - وساهمت هذه الفرضية أيضا في توجيه التفسيرات اللاحقة لاتفاقية الإبادة.
这个前提也有助于进一步解释《灭绝种族罪公约》。 - وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على ذلك التدبير، آخذة في اعتبارها التفسيرات المذكورة.
鉴于上述解释,行预咨委会不反对这项措施。 - ولم تدخر حكومة ليبيا والبعثة أي جهد في سبيل تبديد التفسيرات الخاطئة.
利比亚政府和联利支助团不遗余力地消除误解。 - وسوف تشمل، بالإضافة إلى ذلك، التفسيرات والأحكام المتعلقة بهذه التصنيفات لدى توافرها.
此外,分类表上网后还包括这些分类的解释和规则。