التغطية على造句
例句与造句
- ويوفر هذا النوع من التغطية على أساس محدود لنزع الملكية الجزئي )من قبيل مصادرة اﻷموال أو اﻷصول المادية( .
对于部分征用(如没收资金或有形资产)则提供有限的保险。 - وحاليا، تقتصر التغطية على الموظفين المنقولين من صندوق الادخار التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى صندوق المعاشات التقاعدية.
目前只适用于从欧安组织节约储金转到养恤基金的工作人员。 - وتهاجم الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية سجل اﻵخرين في مجال حقوق اﻹنسان من أجل التغطية على طموحاتها التوسعية.
美利坚合众国攻击其他国家的人权记录的目的是要掩盖自己的霸权主义野心。 - وأعرب البعض عن قلقه من أن يجري التشجيع على تكوين الشراكات من أجل التغطية على نقص الالتزام السياسي من جانب الحكومات.
一些代表团对以促进伙伴关系来掩盖政府缺乏政治承诺表示担忧。 - وحتى الآن تلقى التدريب نحو 000 8 شرطي، إلا أن هذا الرقم يظل غير كافٍ لكفالة التغطية على نطاق البلد.
迄今已经有8 000名警察受训,但这一数目仍然不足以覆盖全国。 - وقد ركزت هذه التغطية على أعمال الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
重点报道大会和给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会的工作。 - ففي حالة شرق وجنوب شرق آسيا، تركّزت الانخفاضات المبلّغ عنها في التغطية على التدخّلات المتعلقة بإزالة السمية واعادة الدمج الاجتماعي على الأكثر.
东亚和东南亚所报告的覆盖面缩小大多集中于戒毒和社会融合方面的干预。 - ولن تتضح النتائج المترتبة على البرنامج إلا بعد مرور 10 أعوام على بدئه وبعد أن يزيد معدل التغطية على 70 في المائة.
产生的结果只有在计划实行十年后并且覆盖率超过70%时才能看得出来。 - غير أنها لا تستبعد إمكانية ارتكابها على أيدي أطراف أخرى، أو أن تكون من قبيل عمليات التغطية على أنشطة أخرى.
但是,不能排除以下可能性:有些攻击行动是其他行为者所为,或者是经过伪装的行动。 - ويهدف برنامجا موئل الأمم المتحدة لتوفير المياه للمدن الأفريقية وتوفير المياه للمدن الآسيوية إلى تعزيز قدرات المدن على تحسين التغطية على الصعيد المحلي.
人居署非洲城市供水方案和亚洲城市供水方案旨在增强城市能力,扩大城市供水范围。 - وتسبب أيضاً اتساع التغطية على نطاق المنظومة في ازدياد العبء على ميزانية الوحدة أكثر مما مضى.
全系统工作的增加使联检组预算更加紧张,因而不可能确保对联合国工作的检查实现足够的地域覆盖。 - وتم تزويد سيراليون بالقدرة على مواجهة الاحتياجات المفاجئة، وافتتح فرع لشبكة Reliefweb في كوبي، باليابان، لتوفير التغطية على مدار الساعة.
在塞拉利昂提供快速报道能力,并在日本神户设立了一台救灾网天线,以便提供24小时报道。 - وأضاف أن انتقادات تلك الدولة ترمي إلى التغطية على جرائمها، ومنها على سبيل المثال مسؤولياتها عن تقسيم شبه الجزيرة الكورية ومعاناة أجيال من سكانها.
这些指责意在掩盖其自己的罪行,例如其分割朝鲜半岛并使其数代人遭受痛苦的责任。 - أتاحت التغطية على المستوى الوطني وعلى مستوى الأقاليم قيام جميع الجهات الفاعلة المعنية بوضع وتنسيق السياسة ومعرفة الاستقلال الذاتي على المستويين الاقليمي والمحلي،
- 政策覆盖全国,旨在促使所有的重要行为者共同协商制订政策并承认地区和地方的自治权; - وعرّضت التغطية على الحادث ملايين الأشخاص للخطر وخلفت إرثا عميقا لعدم الثقة بين الذين حرموا من المعلومات الحسنة التوقيت والموثوق بها.
这一掩盖做法危及数百万人民,并且在未能及时获得可信信息者中间遗留下一个极不信任的问题。