×

التعقّب造句

"التعقّب"的中文

例句与造句

  1. وأشار إلى نظام التعقّب الإلكتروني الذي استحدثته الولايات المتحدة، وهو قاعدة بيانات إلكترونية للأسلحة المسجلة التي صُنفت في بلده أو استُوردت إليه أو نُقلت عبره، تستهدف مساعدة المحققين على تعقّب الأسلحة النارية وكشف هوية المتجرين بها.
    他提到了美国开发的电子追查系统,该系统是一个关于由美国制造、进口或经由美国过境的注册武器网上数据库,其目的是协助调查人员追查枪支下落并查明贩运者。
  2. ونظرا لاختلاف حجم مسؤولية كل منهم عن الآخر، ستوجه استراتيجية مكتب المدعي العام أنشطة فريق التعقّب نحو اقتفاء أثر أهم ستة متهمين هاربين من العدالة مثلما ذُكر سابقا، لكي يتسنى اعتقالهم جميعا أو أكبر عدد ممكن منهم قبل نهاية عام 2008.
    由于他们每个人的责任不一样,检察官办公室的战略是把侦查队的工作集中在先前指出的6名重点逃犯,以便能够在2008年底前逮捕全部或尽可能多的逃犯。
  3. وسُلِّم بأن التعقّب هو أداة أساسية لا للتحري عن جرائم منفردة فحسب بل وللتعرّف أيضاً على النقطة التي جرى فيها تسريب السلاح الناري إلى السوق غير المشروعة، وكذلك للنجاح في تفكيك الشبكات الإجرامية ومنع المزيد من الاتجار بالأسلحة النارية في نهاية المطاف.
    有发言者认为追查是一个基本的工具,不仅对调查个别犯罪,而且对查明枪支转入非法市场的环节,并最终对成功捣毁犯罪网络和防止进一步贩运枪支都必不可少。
  4. وقد أثبت التعاون عبر الحدود مع بلدان ثالثة وكذلك التعاون فيما بين مؤسسات إنفاذ القانون نجاحه خلال السنوات القليلة الماضية، خصوصا في إطار برامج التعقّب الدولية للكيماويات السليفة، مثل عملية بيربل وعملية توباز، ومشروع بريزم الأحدث عهدا.
    过去几年中,尤其是在诸如紫色行动、黄玉色行动和更近期的棱晶项目等前体化学品国际追踪方案的框架内,与第三国开展的跨国界合作以及各国执法机构之间的合作被证明是卓有成效的。
  5. 81- كذلك سلّمت اللجنة بأنه، نظرا لتعقّد أساليب ودروب تسريب سلائف المنشطات الأمفيتامينية، تُعدّ عمليات التعقّب الارتجاعي، التي خُطّط لها في إطار مشروع " بريزم " ، أساسية لتبيّن مصادر الشحنات المضبوطة أو الموقوفة من الكيماويات السليفة والمعدات المستعملة في الصنع غير المشروع.
    麻委会进一步认识到,鉴于苯丙胺类兴奋剂前体的转移方法和路线复杂,棱柱项目所计划的追踪行动对于查明被缉获或被拦截的前体化学品及非法制造所使用的设备货物的来源是十分必要的。
  6. وعلى وجه الخصوص، تعكف الإنتربول حاليا، بالتعاون مع المكتب، على تنفيذ نظام متكامل لجمع البيانات، وهو " نظام إدارة سجلات الأسلحة المحظورة واقتفاء أثرها، وهو سيشمل، إضافة إلى دعم التعقّب الموجود من قبل، قاعدة بيانات جديدة بشأن الأسلحة النارية المسروقة والمفقودة والمضبوطة.
    国际刑警组织尤其正在与毒品和犯罪问题办公室合作落实非法枪支记录和追查管理系统这一综合数据收集系统,除现有追查支助外,该系统将列入有关被盗、已丢失和被缉获枪支的新的数据库。
  7. وتؤثر مناورات تجنّب اﻻصطدام في العمليات الساتلية بعدة طرق )مثﻻ في استهﻻك الوقود الداسر ، وتقطع بيانات وخدمات الحمولة ، والتضاؤل المؤقت في التعقّب ، ودقة تحديد المدار( ، وينبغي من ثم التقليل منها الى أدنى حد ، بما يتسق مع سﻻمة المركبة الفضائية وأهداف البعثة الفضائية .
    避免碰撞会从几方面影响到卫星的操作(例如推进剂的燃烧、有效载荷数据以及服务中断,暂时降低跟踪和轨道测定的准确度),因此按照航天器安全和飞行任务目标的要求应当尽量减少这类动作。
  8. وأفادت الدول التي تسمح تشريعاتها الداخلية بتبادل المساعدة القانونية في غياب معاهدة بهذا الشأن بأنه بوسعها استخدام عدد من تلك الأساليب، مثل التسليم المراقب وجمع الأدلة من خلال عمليات مستترة ووضع أجهزة التعقّب وتسجيل أرقام الهاتف المتَّصل بها، باعتبارها أشكالا من المساعدة القانونية المتبادلة.
    一些国家的国内立法允许在没有条约的情况下进行法律互助,这些国家报告说,它们可以使用一些特殊侦查手段作为法律互助的形式,如控制下交付、通过隐蔽行动收集证据、放置跟踪装置和记录已拨号码。
  9. وأفادت الدول التي تسمح تشريعاتها الداخلية بتبادل المساعدة القانونية في غياب معاهدة بهذا الشأن بأنه بوسعها استخدام عدد من تلك الأساليب، مثل التسليم المراقب وجمع الأدلة من خلال عمليات مستترة ووضع أجهزة التعقّب وتسجيل أرقام الهاتف المتَّصل بها، باعتبارها أشكالا من المساعدة القانونية المتبادلة.
    一些国家的国内立法允许在没有条约的情况下进行法律互助,这些国家报告说,作为法律互助的形式,它们可以使用一些特殊侦查手段,如控制下交付、通过隐蔽行动收集证据、放置跟踪装置和记录已拨号码。
  10. وهذه المشكلة معروفة لدى الجناة المتطوّرين الذين يستغلونها بتوجيه اتصالاتهم عبر أعداد كبيرة من البلدان المختلفة بين المصدر والمقصد، أو بتوجيهها عبر بلدان تفتقر إلى القوانين أو البنية التحتية التي تمكّن من التعقّب الناجح، وذلك من أجل إخفاء المصدر أو المقصد الحقيقي لاتصالاتهم.
    手段巧妙的罪犯了解这一问题,因此这些罪犯会利用这一点,通过在来源地和目的地之间许多不同的国家传输其通信或通过缺乏顺利进行追踪所需要的法律或基础设施的国家传输通信,以便掩盖其通信的实际来源地或目的地。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "التعقيم الإجباري"造句
  2. "التعقيم"造句
  3. "التعقيدات"造句
  4. "التعقيد"造句
  5. "التعقيب"造句
  6. "التعقّل"造句
  7. "التعكر الأحيائي"造句
  8. "التعكير"造句
  9. "التعلب"造句
  10. "التعلق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.