التشعبات造句
例句与造句
- وعندما نضع النقاط على الحروف ونصوغ بصورة جماعية النص التفاوضي الذي أشرت إليه آنفا، فحينئذ فقط يمكننا أن نفك كل العُقد وأن نرسم بطريقة واضحة التشعبات المختلفة.
只有通过共同起草我先前提到的谈判文本时用白纸黑字写下来,我们才真正能够解开所有疙瘩,并清清楚楚地标出各种变量。 - ومما يزيد هذا القلق تصاعد دورة العنف التي تهدد من جديد عملية السلام الهشة، مع التشعبات الخطيرة بالنسبة للاستقرار والأمن الإقليميين وربما للاستقرار والأمن خارج تلك المنطقة أيضا.
暴力的螺旋循环进一步加重了这种关切,它再次威胁到脆弱的和平进程,对区域稳定和安全,而且可能给该区域以外的稳定和安全带来危险的影响。 - وفي ضوء هذه التشعبات الدولية تدفع الدولة الطرف بأن التحقيقات القضائية في هذه القضية كانت معقدة ومطولة بشكل خاص ذلك أنها استلزمت توجيه طلبات رسمية للتعاون القضائي مع دول أخرى ذات سيادة.
鉴于这些国际上的复杂情形,缔约国声称,此案的司法调查工作特别复杂和旷日持久,因为有必要向其他主权国家提出司法合作的正式要求。 - ويؤثر الإرهاب على البلدان النامية بطريقة غير متناسبة، لأن العديد من أعمال الإرهاب يحدث في هذه البلدان، ولأن التشعبات الاقتصادية للأعمال الإرهابية في البلدان الصناعية لها أثار تبعية في البلدان النامية.
恐怖主义对发展中国家的影响特别大,这既因为许多恐怖行为是在发展中国家发生的,也因为工业化国家恐怖行为的经济后果对发展中国家造成打击。 - وبالرغم من أن المشروع يتوقع الآن حدوث تأخيرات كبيرة، حيث ينتظر أن يتأخر إكمال مبنيي الجمعية العامة والمؤتمرات لمدة سنة، يسلم المجلس بما أحرز من تقدم في ظل التشعبات والتحديات التي يواجهها فريق المشروع.
虽然目前预计项目会有很大的拖延,大会楼和会议楼的完工预计将会推迟一年,但考虑到项目小组所面对的复杂问题和挑战,审计委员会承认取得的进展。 - وتمثل التشعبات الهيكلية لهذا الوباء، بما في ذلك انخفاض المهارات والقدرات البشرية، وضعف قاعدة السكان الإنتاجية، أخطارا إضافية تهدد المبادرات الإنمائية الوطنية والإقليمية، بما في ذلك الاتحاد الاقتصادي لمنظمة دول شرق الكاريبي و السوق والاقتصاد الموحدان للجماعة الكاريبية.
此疫造成的结构影响,包括熟练人力资源以及劳动人口基削弱,对国家和区域发展倡议(包括东加组织经济联盟和加勒比单一市场和经济体)构成了额外的威胁。 - بيد أنه يُعتقد إنه إذا دُفع بدل الإقامة اليومي بالكامل، فإنه ينبغي النظر أيضا إلى جميع جوانب نظم المراقبة المالية المرتبطة بالسفر الرسمي، والتكاليف وغيرها من التشعبات الناتجة عن إعادة تصميم نظم تكنولوجيا المعلومات المستعملة في تحديد تلك المدفوعات.
但是,有人认为,如果要全额支付每日生活津贴,那么就应该充分考虑与公务旅行有关的财务控制以及为全额支付此津贴重新设计信息技术系统的费用和其他影响。 - في ضوء التشعبات الدولية لشبكات دعم القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في الشتات، يرى الفريق أن جهود تفكيك شبكات الشتات التي تقدم الدعم للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا لن يكون فعالا إلا إذا قامت جميع الدول الأعضاء، التي يستخدم مناصرو القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في الشتات أراضيها كقاعدة خلفية باتباع نهج مشترك ومتسق.
鉴于卢民主力量散居国外者支持网络的国际影响,专家组认为,只有在领土被卢民主力量散居国外者用作后方基地的所有会员国都采用一个共同和统一的方式时,解散卢民主力量散居国外者网络的努力才会有效。
更多例句: 上一页