التزاوج造句
例句与造句
- 220- وللرجال والنساء في إكوادور الحرية في التزاوج والحد الأدنى هو 18 عاماً.
在厄瓜多尔,男女有结婚的自由,最低年龄为18岁。 - وينص القانون المدني الاتحادي المعدّل على أنه يجوز للأشخاص مثليي الجنس التزاوج وتبني الأطفال.
经修正的联邦区民法规定,同性伴侣可结婚和领养孩子。 - وتبين الاحصاءات أن نسبة التزاوج فيما بين الفئات العرقية عالية للغاية، حيث تتجاوز 40 في المائة.
统计数字指出,种族间通婚占很大的比例(超过40%)。 - وتعيين حدود الشعوب الأصلية مهمة صعبة حيث أنه من سمات البلد التزاوج بين شعوبها.
萨尔瓦多人口种族大融合的特点使得对土着居民的界定困难重重。 - لا سيما في التزاوج والتعايش وإمكانات الوصول إلى الأماكن والخدمات العامة
其他社会隔离形式----特别是不同阶级通婚、共餐、进入公共场所和获取服务设施 - وهناك مراقبة شديدة جداً مفروضة على التزاوج بين الجماعات " النجسة " .
严格奉行同族通婚,抵御 " 不洁净 " 群体。 - (ب) وتم في عام 1998 إنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات بشأن التزاوج المختلط لتنسيق الحملة المناهضة للاتجار.
1998年,菲律宾成立了一个负责协调打击贩运人口运动的机构间异族通婚委员会。 - غير أنه في الأجزاء الأفقر والمناطق الريفية، كانت طائفتا الهيما والليندو تتعايشان في سلام، وكان التزاوج بينهما من الأمور الشائعة().
然而,在比较贫穷的农村地区,赫马族人和伦杜族人一般和平共处,两族通婚很常见。 - ونظراً لأن القانون لا يجيز التزاوج من امرأتين في وقت واحد، فإن الرجل الذي يريد أن تكون له زوجة ثانية يحتاج إلى موافقة زوجته الأولى.
由于法律不允许重婚,想迎娶另外一位妻子的丈夫必须征得原配妻子的同意。 - وفي نيكاراغوا، كما في هندوراس ترى الحكومة عدم وجود عنصرية أو تمييز عنصري وأن التشابك الإثني والعرقي للسكان الناجم عن التزاوج المختلط يجعل هذه الظواهر غير محتملة الحدوث.
在尼加拉瓜,象洪都拉斯那样,政府认为本国没有种族主义和种族歧视。 - 12- ونظراً لخليط الهيبة والازدراء الذي يتلبس هذه الجماعات بشكل عام، فإن التزاوج فيما بينها هو مبدأ عام وأساسي في هذه المجتمعات.
由于对这些群体一般持有畏怯和轻蔑的看法,所以这类阶层同族通婚司空见惯,是基本的原则。 - ومن الضروري أن يحدث التزاوج في هذه الثورة بين المعارف التقليدية ومعارف الشعوب الأصلية وبين التكنولوجيات الحديثة وأحدث المعارف العلمية المتعلقة بالزراعة وبجذور الاستدامة.
这样的革命需要使传统知识和土着知识与现代技术和有关农业和可持续性根源的最新科学知识相结合。 - والانتماء إلى هذه الجماعات أو " الطبقات " هو بالولادة، ومن الناحية الأيديولوجية فإن التزاوج في هذه الفئات مقصور على أفرادها.
这类群体或 " 种性 " 成员的身份由出身而定, 其观念形态是同族通婚。 - يجب تصميم وتنفيذ السياسات العامة والحوافز بما يسمح بتعزيز التزاوج المنتج بين رؤوس الأموال الأجنبية والمحلية بهدف تعزيز الروابط الخلفية والأمامية داخل البلد.
必须制定并实行促进外国和国内资本生产性衔接的公共政策和激励措施,以促进所在国的后向和前向联系。 - 65- يجب تصميم وتنفيذ السياسات العامة والحوافز بما يسمح بتعزيز التزاوج المنتج بين رؤوس الأموال الأجنبية والمحلية بهدف تعزيز الروابط الخلفية والأمامية داخل البلد.
必须制定并实行促进外国和国内资本生产性衔接的公共政策和激励措施,以促进所在国的后向和前向联系。