×

الترفيع造句

"الترفيع"的中文

例句与造句

  1. وتجلى أثر التحرش الجنسي على الضحايا بصورة عامة على هيئة إجازة مرضية والوقف عن العمل وعقبات أمام الترفيع والنقل.
    性骚扰对受害者产生的结果一般表现为请病假、中止职务、晋升和调动受到阻碍。
  2. وفي هذا المجال، دعت مكونات المجتمع المدني إلى ضرورة الترفيع في المنحة المسندة إلى الأشخاص المعوقين غير القادرين على العمل.
    在这种背景下,一些民间社会组织要求向无法工作的残疾人提供更多的补助金。
  3. ولا شك لدينا أن هذا الترفيع سييسر تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    我们毫不怀疑,这一升级将有利于执行生境议程和新千年城市和其他人类住区宣言。
  4. وفي عامـي 1985 و1986، رفّع صاحب المطالبة في رسماله السهمي، واشترك المساهمون فيه في هذا الترفيع في حدود نصيبهم النسبي.
    在1985年和1986年,索赔人提高了股本,股东也按股份比例参与了这一扩大。
  5. ويشمل ذلك الموظفين الذين عيّنوا حديثاً، وأولئك الذين وصلوا حديثاً إلى مقر العمل أو الذين حصلوا على مركز دبلوماسي عن طريق الترفيع أو وسائل أخرى.
    这包括新征聘、新到达工作地点或通过升级或其他途径获得外交身份的工作人员。
  6. يضاف إلى ذلك أنه يبدو أن إمكانيات الترفيع والترقية هي، في عدد من الحالات، أقل بالنسبة إلى الجماعات العاملة التي تغلب فيها النساء.
    此外,对于以妇女为主的工作群体而言,在一些情况下提升和晋升的可能性看起来也较小。
  7. ويشمل الترفيع إلى الرتب الملائمة وظائف الرقابة ورسم السياسة العامة بما في ذلك، على وجه الخصوص، رفع رتبة رئيس مراجعة الحسابات الداخلية إلى مد-1.
    监督和政策职能均已提高到适当级别,包括最显着的是,将内部审计主任升为D-1级。
  8. ويقوم الترفيع المقترح على أساس نطاق ومستوى المهام والمسؤوليات المتعلقة بإدارة المعدات المملوكة للأمم المتحدة بقيمة إجمالية تزيد على 100 مليون دولار.
    拟议提高该员额职等,依据是价值总额超过1亿美元的联合国所属装备的管理工作较为繁琐,职责较大。
  9. يمارس الترفيع إلى منصب أعلى أو درجة أعلى على أساس المساواة بين الجنسين من موظفي الخدمة المدنية استناداً إلى قانون الخدمة المدنية الوارد في المواد 20 إلى 32 .
    提升更高职位和级别,应在男女平等的基础上按照《公务员共同法》第20至32条进行。
  10. وهذا الترفيع لن تكون له انعكاسات مالية على الأطراف، ويمكن تمويله من تكاليف دعم البرنامج لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    这一职位升级将不会对缔约方产生财政影响,因为相关费用可由联合国环境规划署(环境署)的计划支出费用提供。
  11. )أ( منذ عام ١٩٨٦، اعتمدت أمانة اللجنة نهجا تدريجيا لتطوير الوظائف، وركزت في أنشطتها على جوانب محددة في ميداني الترفيع والتدريب.
    (a) 从1986年以来,公务员制度委员会秘书处对职业发展采取了零碎的办法,其活动着重于晋级和培训的某些方面。
  12. ولوحظ أن الترفيع يسعى، في سياق إعادة تنشيط المركز، إلى تصحيح أوجه الخلل السابقة المتمثلة في بقاء الوظائف في مستويات منخفضة رغم تعاظم المسؤوليات الفنية.
    有人指出,在振兴该中心的范围内,这项升级试图纠正过去的差异,即员额停滞在低级别而实质性职责却已增加。
  13. وتتأثر أيضاً بمتطلبات الحياة الوظيفية في السلك الدبلوماسي، حيث يقتضي الترفيع أن يعمل الدبلوماسي في الخارج لفترة زمنية معينة تتفاوت بحسب مستوى وظيفته.
    外交职业的要求对此也有影响,根据要求,外交人员要想升职,就必须到海外工作一段时间,时间长短由其职位级别决定。
  14. وبالنظر أيضا إلى عملية التعيين المكلفة في الأمم المتحدة، فإن ذلك الترفيع لن يخفف فقط من العبء المالي لصندوق المعاشات، بل أنه سيسفر أيضا عن وفورات للدول الأعضاء.
    此外,考虑到联合国费用高昂的征聘程序,此举不仅能缓解养恤基金的财务负担,而且还能为会员国节省费用。
  15. ومن الواجب على الجهات المانحة والوكاﻻت الدولية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، أن تُدعم الجهود الوطنية مــن أجــل تعزيز التعليم والتدريب واستحداث بُعْد يتعلق بنوع الجنـس فــي سياسات الترفيع الوظيفي.
    捐助者和国际机构,包括布雷顿森林机构,必须支助国家努力促进教育和培训,发展促进就业政策的性别层面。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الترفاس"造句
  2. "الترف"造句
  3. "الترغيب والترهيب"造句
  4. "الترطيب"造句
  5. "الترضية"造句
  6. "الترفيه"造句
  7. "الترقب"造句
  8. "الترقوة"造句
  9. "الترقيات"造句
  10. "الترقية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.