التراسل造句
例句与造句
- وقد أتاحت الإنترنيت للأفراد والهيئات فرص البقاء على اتصال على أثر اللقاء وجها لوجه أو التراسل الرسمي.
Internet使得在电视会议或正式通信后个人和机构之间保持联系成为可能。 - وسيلزم أيضا اعتماد تكنولوجيا جديدة لاستيعاب مبادرات خدمات الزبائن، بما في ذلك التراسل الموحَّد والاتصال عبر بروتوكول الإنترنت.
此外,还将需要采用统一通信和因特网协议电话等新技术,以落实客户服务倡议。 - وبالنظر إلى سرعة تكيف هذه الممارسات مع التكنولوجيات الجديدة، فإنها تتطور بصورة مستمرة مستخدمة مختلف أشكال التراسل العلني وغير العلني على السواء.
这些手法迅速适应新技术,不断演变发展,采用公开和较隐蔽的诉求办法。 - ٢٨- لقد أصبح البريد اﻻلكتروني لﻷمم المتحدة ميسورا لمعظم الموظفين، وتيسر معه التراسل بين مكاتب نيويورك وسواها من مكاتب اﻷمم المتحدة.
大多数工作人员可以利用联合国电子邮件途径与纽约和其他联合国办事处通讯。 - وفي العديد من البلدان، عملت اليونيسيف مع الحكومات وشركات الاتصالات على استخدام تكنولوجيا التراسل الآني لزيادة معدلات تسجيل الولادات.
在若干国家,儿基会与政府和电信公司合作以使用即时通讯技术来增加出生登记率。 - 42- وأكدت فرقة العمل على أنها تفضل استخدام التداول المؤتمري المباشر بالفيديو، نظراً لطابعه التفاعلي، على التراسل بواسطة الفيديو.
特别工作组强调,鉴于电视会议比录像致词具有更好的互动性质,更赞成使用电视会议。 - وسيتواصل تحسين التراسل العام بتوزيع رسائل إخبارية تحليلية، والتقرير السنوي، والنشرات الصحفية واستكمالات عن طريق الموقع الشبكي للصندوق.
将进一步改进公众资讯活动,在基金的网站上公布情况分析通讯、年度报告、新闻稿和最新情况。 - التوعية على الصعيدين العالمي والإقليمي لصناع القرار وغيرهم من الفئات الرئيسية المستهدفة الأخرى من خلال التراسل المحدد الهدف القائم على الأدلة
通过依据事实的针对性情况通报,对决策者和其他关键目标群体展开全球和区域性外联活动 - ووضع الفريق العامل مبادئ توجيهية بشأن التراسل الفعال مع المجتمع الدولي بخصوص مكافحة القرصنة وقدمها إلى فريق الاتصال لنشرها.
该工作组编写了向国际社会传递有效打击海盗行为信息的指导方针,并将其提交联络小组传播。 - وقد توصلت المحكمة إلى هذا الاستنتاج باعطاء وزن اثباتي هام لنسخ من محادثات التراسل اللحظي التي جرت بين المدّعين عندما كانوا على وشك شراء الطابعات.
法院之所以得出这一结论是认真考虑了原告们在准备购买打印机时在网上的交谈记录。 - وتم التراسل خطيا والتحاور شخصيا، عن كثب، مع المحكمتين خلال جميع مراحل إعداد هذا التقرير، وتم إيراد آرائهما فيه.
在编写本报告的整个过程中,与两法庭进行了书面和当面的密切对话,本报告反映了两法庭的意见。 - وقرر الفريق الفرعي أيضا أن يوصي الحكومة ببدء التراسل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بتعديل البروتوكول الموحد المعدَّل للكميات الصغيرة.
分组并决定,建议政府就经修改的标准小数量议定书与国际原子能机构(原子能机构)换文。 - (ب) بيان دورة مجلس حقوق الإنسان المعنية، وبند جدول الأعمال والجزء المحدد من برنامج العمل الذي سيُلقى خلاله البيان الشفوي عن طريق التراسل بالفيديو؛
指明人权理事会的有关届会、议程项目和将以录像致词作口头发言的工作方案的具体部分; - وتساعد الوحدة أيضا في توجيه وإدارة عملية اختيار المواقع الفعّالة للعلامة التجارية لليونيسيف في بلدان اللجان الوطنية، وتعمل على كفالة التراسل المتّسق.
该组还帮助指导和管理儿童基金会的品牌在国家委员会的国家有效定位的工作,并确保口径一致。 - `4 ' الإشراف على المكتبات الوديعة وإقامة الاتصال بها عن طريق التراسل بالبريد العادي والبريد الإلكتروني وإرسال الوثائق إلكترونيا (شعبة المكتبة وموارد المعلومات)؛
㈣ 监督托存图书馆,通过书信和电子邮件和电子传送文件进行推广工作(图书馆和信息资源司);