التراثية造句
例句与造句
- وستشمل هذه المهام توفير الأمن للمواقع التراثية وتوفير العناصر لنقاط العبور الحدودية ومواكبة قوافل المنظمات غير الحكومية والأقليات.
这些任务将包括在文物遗址提供安全,派人把守过境点,护送非政府组织和少数族裔车队。 - ويجري تتبع جميع البنود التي تقل قيمتها عن عتبة الرسملة وجميع الأصول التراثية لأغراض الحفظ دون أن يترتب على ذلك أثر مالي.
为保管目的,对所有有吸引力的物项和遗产资产进行追踪,但这不涉及资金问题。 - وبالإضافة إلى تغطية الأحداث الراهنة، تعمل الإدارة على إتاحة الصور الفوتوغرافية التراثية التي توثق لعمل المنظمة على مر السنين للجمهور في شكل رقمي.
除了实况报道,新闻部正努力向公众提供数字格式的记录联合国工作的老照片。 - إن تناولنا لموضوع الحوار بين الحضارات يقودنا إلى التعمق في دراسة ومعرفة الأسس التاريخية والمقومات التراثية والثقافية والعلمية التي نبعت منها هذه الحضارات.
审议各文明之间对话主题促使我们认真审查所有文明的历史及其文化和科学内涵。 - وعلى الرغم من وقوع بعض السرقات الصغرى، فلم تقع أي حوادث ذات شأن في المواقع التراثية الأرثوذكسية الأخرى الموضوعة الآن تحت حماية شرطة كوسوفو.
如今由科索沃警察保护的其他东正教场所没有发生重大事件,尽管有一些小的偷窃案。 - وقد أثار استخدام هذه التقنيات من أجل المساعدة على دراسة المصنوعات التراثية الثقافية وحفظها اهتماماً هائلاً من جانب عدد من الدول الأعضاء النامية.
利用这些技术帮助研究和保护文化遗产物品已成为众多发展中成员国十分关切的一个领域。 - وإذ يرى أيضا أنه لا يرد في أي مبدأ من هذه المبادئ وصف لكيفية التعرف على الاسم الذي ينبغي حمايته لصفاته التراثية الثقافية،
还考虑到这些原则中没有关于说明如何识别因其文化遗产特性而应受到保护的地名的一项, - ٩٣٣- ويتولى مجلس المجموعات التراثية، الذي يرأسه الكومنولث، التنسيق بين النُهج الوطنية الرامية إلى العناية بالمجموعات التراثية ﻷستراليا وزيادة فرص الوصول إليها.
由联邦主持的遗产收集理事会协调全国办法以便照管和使人们更多地看到澳大利亚收藏的遗产。 - وشُدد أيضا على مواصلة تقديم الدعم للسياحة البيئية وغيرها من الجهود المتواصلة لسياحة المجتمعات المحلية كالسياحة التراثية والثقافية وسياحة الطبيعة.
会上还强调应继续支持生态旅游和其他可持续的社区努力,如文化遗产旅游、大自然旅游和文化旅游。 - وكان هناك تنسيق جيد مع موظفي الجمارك، الذين كشفوا واستعادوا عدداً لا بأس به من الأعمال الحرفية الأثرية التراثية يحاول السائحون الأجانب تصديرها.
与海关工作人员之间也进行了密切协作,这些人员已查获了外国游客试图带出国境的大量文物。 - وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدَّم الخدمات الاستشارية المدرجة بالميزانية المتعلقة بإعداد الخطة الأساسية للحفاظ على المواقع التراثية المحتملة، وذلك بسبب عدم توافر الاستشاريين. 358.1 3 دولار
此外,由于咨询人未到位,预算中为编写保护潜在文物古迹总计划而编列的咨询服务没能提供。 - علاوة على ذلك، ستحترم الشركة تماما الجوانب التراثية لأي لقى قد تعثر عليها ذات أهمية أثرية أو اجتماعية (للوطن الأصلي والبشرية بصفة عامة).
但是海矿资源公司充分尊重任何(对于原产国和整个人类)具有考古或社会意义的发现物的遗产属性。 - وإذ يدركون أن مضغ أوراق الكوكا التقليدية (Akuliku) بوصفه مظهراً من مظاهر الثقافة التراثية للشعب في كل من بوليفيا وبيرو أمر يتعيَّن على المجتمع الدولي احترامه؛
承认咀嚼古柯叶的传统是玻利维亚和秘鲁人民一种祖传的文化表达方式,应得到国际社会的尊重; - وجرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير إضفاء لمسات تحسينية على 300 3 صورة إضافية من هذه الصور التراثية التي كانت قد تمت رقمنتها، وجرى تذييلها بشروح ونشرها.
在本报告所述期间,另有3 300张经数码化后的这样的历史性图像经润色、添加文字说明后发表。 - 339- وفي اسكتلندا، يتم إدماج التمكين للتنوع وضمان المساواة في جميع أعمال التخطيط والأنشطة التراثية لدورة ألعاب الكومنولث في غلاسغو في عام 2014.
在苏格兰,促进多样性和确保平等始终贯穿于2014年格拉斯哥英联邦运动会规划和遗产活动的方方面面。