×

التخلّف造句

"التخلّف"的中文

例句与造句

  1. وهذه المسؤولية هي قضية تنشأ بين الطرف المتضرر والمحكم ، وتقع خارج نطاق المنازعة التي ينظر فيها في اطار التحكيم الذي وقع فيه التخلّف عن القيام بالمهمة .
    这种责任是受害一方同仲裁员之间的问题,不属于未能行事所发生的仲裁程序中审理的争端的范围。
  2. فإنَّ ارتفاع مستويات التخلّف عن الدفع، الذي يقترن بتعذّر استرداد القروض على نحو فعال من خلال الوسائل القضائية، يشكّل عائقاً يحول دون تخفيض أسعار الفائدة، ومن ثم توسيع نطاق سُبل الحصول على القروض الائتمانية.
    高违约率加上不可能通过司法途径有效收款,妨碍降低利率从而妨碍更广泛地获得信贷。
  3. ولن يودع بعد الآن الطلاب الذين يعانون من إعاقة طبية أو حرمان اجتماعي في صفوف الطلاب الذين لهم درجة أدنى من التخلّف الذهني، ولو كان ذلك لأغراض الكشف المؤقت.
    即使出于暂时的诊断目的,也不再安排身体残疾或处于社会弱势地位的学生与有轻微智力障碍的学生同班。
  4. ويرجح هذا الهبوط في معدل التخلّف إلى ذلك التمييز الإيجابي، الذي يتألف من تقليل المصروفات المدرسية بالنسبة للبنات وتقديم منح لأكثرهن استحقاقا من جانب بعض المنظمات غير الحكومية.
    辍学率降低的原因是:采取积极的区别对待措施,减少女生的学费和某些非政府组织向最有资格的女生发放奖学金。
  5. وبالإضافة إلى الخطط الإنمائية الخمسية ومشاريع التنمية الريفية في تركيا توجد خطط إقليمية وُضعت موضع التنفيذ عندما تطلّب مستوى التخلّف في الأقاليم ذلك.
    土耳其除五年发展计划和农村发展项目外,还制定了一系列地区发展计划,这些计划将根据不同地区不发达程度的要求付诸实施。
  6. 35- كما إنَّ ظاهرة إساءة استخدام ممارسات تحصيل القروض تبيّن أنَّ من الضروري أن يكون المقترِضون الذين يلتمسون قروضاً بالغة الصغر مضمونة واعين بعواقب التخلّف المحتَمَل عن السداد قبل الدخول في معاملة مالية من هذا القبيل.
    滥用性收款做法的现象表明,有担保小额贷款的借款人需要在达成交易之前注意到潜在违约的后果。
  7. والواقع أنه في الحالة الأخيرة لا تترتب عادة إجراءات إنفاذ، لأن مرجع التخلّف عن الأداء، في جميع الحالات تقريبا، إنما هو السهو وليس العجز عن السداد أو عدم الاستعداد لـه.
    实际上,在后一种情况下,通常不会启动强制执行程序,因为没有履行义务大多是由于疏忽而不是无力或不愿还款。
  8. ولا يزال المجتمع المدني يعاني من التخلّف لجملة من الأسباب أبرزها وجود إطار قانوني تقييدي وعدم شفافية عمليات المنظمات غير الحكومية وغياب الخبرة لإنشاء مؤسسات فعالة ومستدامة.
    民间社会仍未发展起来,主要是由于法律框架的限制,非政府组织运作缺乏透明,也缺乏建议有效和可持续机构的专家专长。
  9. وبعد سنوات من الزيادات المتراكمة، بلغت الأسعار ذروتها في سوق الإسكان بهذا البلد في عام 2006، وما هي إلا أشهر معدودات حتى بدأت حالات التخلّف عن سداد الرهونات العقارية تتضاعف.
    经过多年的累积增长,该国房产市场的价格在2006年达到了一个高峰,但不到几个月,拖欠抵押贷款的现象便开始成倍增加。
  10. وعلى الرغم من أن التجارة الدولية وحدها لا يمكن أن تحل مشكلة التخلّف فإن عدداً من العوامل التي تتجاوز قضايا منظمة التجارة العالمية حالت دون حصول أقل البلدان نمواً على منافع تحرير التجارة.
    虽然单靠国际贸易并不能解决不发达问题,但一些超出世贸组织所讨论的问题的因素导致最不发达国家无法获益于贸易自由化。
  11. لم تتطرق إلى الحالات التي قد تقتضي، رغم التخلّف عن تقديم بيان الدعوى، أن تبتّ هيئة التحكيم في المسائل موضوع النـزاع، وذلك بخاصة لمراعاة مصالح الأطراف الآخرين المشاركين في الدعوى.
    会上认为该款未能涵盖下述情形:尽管未能提交申请书,但有争议的问题可能仍需由仲裁庭裁定,特别是考虑到所涉及的其他当事人的利益。
  12. وتمثّل الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا الوعد الذي قطعه القادة الأفارقة بالقضاء على الفقر وترويج النمو الاقتصادي على قاعدة عريضة وانتشال قارتهم من براثن التخلّف من خلال المشاركة الكاملة في التجارة والاستثمار العالميين.
    非洲发展新伙伴关系代表着非洲领导人关于消除贫困、促进广泛的经济增长和通过全面参与世界贸易和投资消除非洲大陆不发达状况的承诺。
  13. وتلك مشكلة ينبغي لليونيدو أن تُسهم في حلّها، بدلاً من أن تترك البلدان المعنية تحت رحمة الشركات الكبيرة، التي تسلبها مواردها بحيث يبقى التخلّف المستمر النتيجة الحتمية لذلك.
    这是工发组织应当帮助解决的一个问题,而不应该让这些国家听让大公司摆布,这些大公司只顾掠夺其资源,这样必然会造成这些国家无法摆脱欠发达的状态。
  14. ويمكن القول كقاعدة في هذا الصدد أن الصعوبة الناجمة تكون أقل عندما يحدث رفض التعاون بعد أن تكون هيئة التحكيم قد أنجزت مداوﻻتها بشأن جوهر الحكم ، وعندما يكون التخلّف عن التعاون مقصورا على رفض المحكّم التوقيع على الحكم الصادر .
    如果拒绝合作的情况发生在仲裁庭已对裁决的实质部分结束了审理工作,不合作仅限于仲裁员拒绝在裁决上签字,这时不会有多大困难。
  15. فقد كان هناك قدر كبير من التخلّف لأكثر من أربعة عقود في هذا المجال، مما تسبب في حالة من الجمود ومزيد من الافتقار إلى التزام حقيقي تجاه مؤشرات جديدة تتجاوز القياس الخاص بمبلغ 1.25 دولار من دولارات الولايات المتحدة يومياً.
    这一领域明显滞后了四十多年,导致出现停滞不前的状态,并且助长了缺乏对新指标的真实承诺,新指标超过了一天1.25美元的限值。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "التخليل"造句
  2. "التخليق الحيوي"造句
  3. "التخليق البيولوجي"造句
  4. "التخليص الجمركي"造句
  5. "التخليص"造句
  6. "التخلّي عن"造句
  7. "التخم"造句
  8. "التخمة"造句
  9. "التخمر"造句
  10. "التخميد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.