التحيّز造句
例句与造句
- وأوصت اللجنة بتعديل القانون الجنائي بما يضمن تنفيذ أحكام المادة 4 من الاتفاقية، وبمكافحة التحيّز العنصري في وسائط الإعلام والصحافة(70).
它建议修订《刑法》,以执行《公约》第四条,打击媒体和报刊上的种族主义偏见。 - ومن الضروريات الأساسية أن تندرج المساعدة الانتخابية المقدّمة بناء على طلب الدول في كنف الاحترام التام لمبادئ الموضوعية والحياد وعدم التحيّز والاستقلال.
最重要的是,任何应国家要求而提供的选举援助均应遵守客观、公正、中立和独立原则。 - ولكنها لا توافق على أن التفاوت في تمثيل بعض المجموعات الإثنية في نظام العدالة الجنائية، مثل الماوري، يعود إلى التحيّز المؤسسي.
新西兰政府不同意某些族群、例如毛利人受到刑事司法制裁的比例过高是由于体制上的偏见。 - 39- وسلّط المشاركون في المشاورات الضوء أيضاً على ضرورة زيادة الوعي بأوجه التحيّز الجنساني القائمة عند إنقاذ الضحايا من الأطفال الفتيات وإعادة تأهيلهنّ.
参与磋商者还强调,需要提高对现有性别偏见的认识,以救助受害女童并帮助她们康复。 - وموّل البنك الدولي وشركاء آخرون برامج لتوعية المدرّسين بالقضايا الجنسانية، وأسهمت هذه البرامج في مكافحة التحيّز الجنساني في المدرسة.
世界银行和其他伙伴已资助使教师对性别问题敏感的方案。 这些方案有助于对付教室里的性别偏见。 - وعلى مستوى الاقتصاد السياسي، يعوق تصلب الأطر المؤسسية والإفراط في التحيّز إلى رأس المال تحقيق التكامل الإقليمي أو تعزيز الرفاه الإقليمي.
在政治经济一级,极其倾向资本的僵硬体制框架有碍更密切的区域一体化和(或)增进区域福利。 - الهايتية، يخضع المهاجرون الهايتييون هم والدومينيكيون من أصل هايتي لأخطر أشكـال التحيّز والتمييز العنصريين في البلد(22).
据JV多米尼加-海地联络网指出,海地移民和海地血统的多米尼加人在该国遭受到最严重形式的种族偏见和歧视。 - وهدفنا إيضاح تأثير التحيّز الجنسي على المرأة والرجل والفتاة والطفل والمجتمع وعلى تنميتنا الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية.
我们的目标是让性别主义对妇女、男性、儿童、社会以及我们的社会、文化、经济和政治发展产生的影响显而易见。 - وينبغي أن تُبحَث حقوق الإنسان على قدم المساواة استناداً إلى أسس تتسم بالموضوعية وعدم التحيّز واللاانتقائية وفي إطار الاستعراض الدوري العالمي.
在审议人权问题时,必须做到客观、公正和非选择,并且必须以普遍定期审议为框架,在平等基础上进行。 - 203- وترحب اللجنة بالجهود المضنية التي تبذلها منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، بما في ذلك حملات التوعية، لمحاربة التحيّز والتمييز ضد المعوقين بدنياً وعقلياً.
委员会欢迎香港特区为克服对身体和心智残障者的偏见与歧视所作出的各种努力,包括开展宣传运动。 - 74- وترحب اللجنة بالجهود المضنية التي تبذلها منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، بما في ذلك حملات التوعية، لمحاربة التحيّز والتمييز ضد الأشخاص المعوقين بدنياً وعقلياً.
委员会欢迎香港特区为克服对身体和心智残障者的偏见与歧视所作出的各种努力,包括开展宣传运动。 - ويهدف المرصد إلى أن تصبح وسائط الإعلام حليفاً أساسياً في إحداث تغيير في العقلية الاجتماعية، في ما يتعلق بظاهرة التحيّز في إسناد الأدوار للرجل والمرأة في المجتمع على حد سواء وفي تحديد مستوى تمثيلهما فيه.
这表明媒体已成为促使改变社会对男女社会角色和代表性的歪曲意识的基本同盟。 - 110-129- إرساء قضاء مستقل متحرر من مراقبة السلطة التنفيذية والتأكد من عدم التحيّز في الملاحقات في جميع الحالات (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)؛
129. 建立不受行政部门控制的独立司法机构,对所有案件进行公正起诉(大不列颠及北爱尔兰联合王国); - ويمثل افتقار مقدمي الخدمات المالية للمعلومات الكافية بشأن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وأدائها من حيث التسديد سبباً رئيسياً في التحيّز ضد تلك المؤسسات عند تمويلها.
金融服务提供者对中小企业及其偿付表现缺乏足够了解,这是导致在融资方面对中小企业持有偏见的一个主要原因。 - ومن الوسائل المقترحة لمواجهة هذا التحيّز التعامل مع شهادات النساء والفتيات بطريقة متساوية ومواصلة مكافحة أوجه التحيّز وعدم المساواة لأنها تزيد ضعف الضحايا من الإناث.
建议消除这种偏见的方法包括对妇女和女童的证词给予同等权重,持续打击造成女性受害者弱势处境的偏见和不平等。