×

التحريك造句

"التحريك"的中文

例句与造句

  1. وتشمل المبادئ التوجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات بعض آليات التحريك والمعايير الرئيسية التي ينبغي أن تتضمنها خطة البعثة من أجل بدء التخطيط لعملية الانتقال والخروج من البلد().
    综合特派团规划进程准则包括一些推动要素和重要基准,任务计划要作出过渡和撤出规划,则应包含这些内容。
  2. وتمثل أحد العوامل التي ساعدت المفاوضات بشأن البروتوكول الاختياري في اتفاق الدول الأعضاء بالإجماع على ضرورة تفادي إدراج آلية التحريك المتمثلة في الإعلان عن وجود خطر غير عادي.
    有助于《任择议定书》谈判的一个因素是,会员国一致同意,应当避免采用宣布存在特殊危险这样的触发机制。
  3. " الأدوات الفاعلة " هي أجهزة لممارسة قوة التحريك أو معالجة الطاقة أو الاستشعار على قطعة شغل مستهدفة.
    第4类 " 收缩阵列计算机 " 一种计算机,数据流动和修改由用户在逻辑门一级可进行动态控制。
  4. وأُضِيف أنَّ الأجهزة النقالة " المحدودة الإمكانية " قد تؤمن خيارا وحيدا غير سهل الاستعمال هو تصفّح النصوص الطويلة بطريقة التحريك المتتابع للصفحات.
    有与会者补充说, " 低端 " 移动设备可能只提供滚读长篇文本这一种办法,这对用户来说并不方便。
  5. وابتداء من ذلك المدار، ستجرى بواسطة أجهزة التحريك الموجودة في مركبة الشحن progress M1 عمليات دينامية (إطلاق سلسلة من نبضات الكبح) من أجل وضع المحطة في مسار يتيح معاودتها الدخول الى الغلاف الجوي للأرض بصورة خاضعة للسيطرة.
    在该轨道上,进步M1号载货航天器的发动机系统将进行一系列制动操作,以便使空间站在控制下进入返回轨道。
  6. وبموجب المادة 160 من قانون العمل يحظر استغلال عمل المرأة في الوظائف المتستر عليها أو في أعمال شاقة تشمل الرفع أو التحريك يدوياً لأشغال تزيد عن الحد الأقصى المسموح به للمرأة.
    《劳动法》第160条禁止雇用妇女从事地下作业,从事与用手提拉和移动重量超过妇女最大允许标准的重物有关的繁重劳动。
  7. (د) نماذج تقييم تأثيرات عوامل التحريك والتغييرات في التنوع البيولوجي على خدمات النُظم الإيكولوجية (مثال ذلك، إنتاجية النُظم الإيكولوجية، التحكم في تدفق المياه ونوعيتها، تخزين الكربون داخل النظام الإيكولوجي، والقيم الثقافية).
    评估生物多样性驱动因素和变化对生态系统服务的影响的模型(如生态系统生产率、控制水流和质量、生态系统碳储存和文化价值)。
  8. 59- ورغم أن حجم التحريك قد يتباين تبايناً طفيفاً لمختلف الفئات العامة للذخائر المتفجرة، فمن المفترض الآن، في معظم الحالات، أن التحريك يشمل نقل أو هز أو إسقاط صنف من الذخائر غير المتفجرة.
    对不同属类的爆炸性弹药来说,虽然扰动的强度也许略有不同,但目前假设,在大多数情况下,扰动包括未爆炸弹药的移动、摇动或掉落。
  9. 59- ورغم أن حجم التحريك قد يتباين تبايناً طفيفاً لمختلف الفئات العامة للذخائر المتفجرة، فمن المفترض الآن، في معظم الحالات، أن التحريك يشمل نقل أو هز أو إسقاط صنف من الذخائر غير المتفجرة.
    对不同属类的爆炸性弹药来说,虽然扰动的强度也许略有不同,但目前假设,在大多数情况下,扰动包括未爆炸弹药的移动、摇动或掉落。
  10. وقد اقترحت بعض الوفود، أثناء الاستعراض الذي جرى مؤخرا لأساليب عمل مجلس حقوق الإنسان، إنشاء ما يعرف باسم آلية التحريك التي من شأنها أن تحيل المجلس إلى أداة لتشويه صورة دول الجنوب ومهاجمتها.
    在最近审议人权理事会的工作方法期间,多个代表团提议建立一个所谓的触发机制,该机制将基本上把人权理事会变成妖魔化和攻击南方国家的工具。
  11. إن هذه البدائل (التي يعتبر توصيفها الكيميائي ورقمها في سجل دائرة المستخلصات الكيميائية من الأسرار) تبدو ملائمة لكن لا بد من إضافتها باستمرار إلى مغطس الكروم مع التحريك كما أنها تتطلب بعض التغييرات التقنية قبل استخدام البدائل.
    这些替代品(化学品描述和化学文摘社信息为保密资料)似乎有效,但是需要不断增加和搅拌铬浴,而且只有在做出一些技术变革后方可使用。
  12. يشمل ملاك الموظفين المعتمد لفريق التحريك الاستراتيجي تسع وظائف مستمرة (1 ف-4، 4 ف-3، 4 خ ع (ر أ)) ووظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة (ف-3) ممولة من حساب الدعم.
    战略调动小组的核定人员编制包括由支助账户供资的9个续设员额(1个P-4、4个P-3和4个一般事务(其他职等))以及1个一般临时人员职位(P-3)。
  13. وﻻحظ الخبير اﻻستشاري اﻻكتوراي أنه في حالة تخفيض حد التحريك بهذه الطريقة، فإن المحتمل أن تكون التكلفة اﻻكتوارية في حدود ٠,٠٧ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، مع افتراض حدوث زيادة تدريجية في التضخم تتبعها فترة من اﻻستقرار.
    顾问精算师指出,如果以此方式降低触发点,假设通货膨胀率逐渐上升后出现一个稳定时期则精算费用很可能大约等于应计养恤金的0.07%。
  14. ذلك أن اعتبار " الثقافة " قوة ذاتية التحريك بمعزل عن تصرفات البشر، يصرف الانتباه عن جهات فاعلة ومؤسسات وقواعد وأنظمة بعينها تبقي على تبعية المرأة في ظل نظم وبِنَى ذكورية.
    认为 " 文化 " 自行维持,与人的行动无关,这是转移对特定人物、机构、规则和条例的注意,置妇女于父权体制和结构的控制之下。
  15. 7- يشمل `النقل`، بالإضافة إلى التحريك المادي للذخائر العنقودية إلى الإقليم الوطني أو منه، نقل ملكية الذخائر العنقودية ونقل السيطرة عليها، لكنه لا يشمل نقل إقليم يحتوي على مخلفات ذخائر عنقودية.
    " 转让 " 除了涉及将集束弹药实际运入或运出国家领土之外,还涉及集束弹药的所有权和控制权的转让,但不涉及存在遗留集束弹药的领土的转让。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "التحريفية"造句
  2. "التحريفات"造句
  3. "التحريف"造句
  4. "التحريض على"造句
  5. "التحريض"造句
  6. "التحريك الذهني"造句
  7. "التحريم"造句
  8. "التحرّك"造句
  9. "التحزيم"造句
  10. "التحسس"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.