التجمّعات造句
例句与造句
- وكخطوة قادمة، من المقرّر أن يُعقد في نيودلهي اجتماع فريق خبراء لتعميم معلومات عن الدروس المستخلصة ضمن إطار التعاون المواضيعي بشأن تنمية التجمّعات وتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات، مع تركيز خاص على الهند.
下一步将计划在新德里举行专家组会议,推广在集群发展和公司社会责任专题合作的框架内吸取的经验教训,并将尤其侧重于印度。 - ويكفل الدستور حقوق الإنسان مثل حرية تنظيم التجمّعات السلمية والمشاركة فيها، وحرية تكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في الشؤون العامة، وفي تقديم الالتماسات والمقترحات والشكاوى إلى أجهزة السلطة العامة.
《宪法》保障下述人权:举行和参与和平集会的自由、结社自由以及参与公共事务的权利和向公共权利机关提出请愿、建议和投诉的权利。 - ويكفل الدستور حقوق الإنسان مثل حرية تنظيم التجمّعات السلمية والمشاركة فيها، والحرية النقابية وتكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في الشؤون العامة، وفي تقديم الالتماسات والمقترحات والشكاوى إلى أجهزة السلطة العامة.
《宪法》保障下述人权:举行和参与和平集会的自由、结社自由以及参与公共事务的权利和向公共权利机关提出请愿、建议和投诉的权利。 - وتثير اللوائح الوطنية التي تحكم تنظيم التجمّعات المشروعة قلقا بالغاً، حيث إن الظروف التي تخول للسلطات رفض الإذن بالتظاهر أو العملية التي يتم بموجبها الحصول على التراخيص غير مبينة بوضوح.
关于管制举行合法集会的国家条例尤其令人关切,因为条例未明确说明当局可依据何种条件拒绝示威申请,也未明确说明获得许可的程序。 - وكانت تلك العُدّة حتى وقت قريب تشمل ثلاثة مواضيع، هي تنمية التجمّعات والشبكات وإقامة اتحادات تصديرية وتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات، ولكن سيجري توسيعها قريباً بإضافة عنصر يتعلق بإنشاء منظمات تضمّ المنشآت التجارية.
直到最近,该工具箱包括三个专题 -- -- 集群和网络发展、出口联合总会和公司社会责任 -- -- 但不久将扩大范围,增列企业成员组织的部分。 - وحثّت لجنة حقوق الطفل مالطة على عدم حرمان الأشخاص والأطفال الموجودين في مراكز احتجاز المهاجرين من حقهم في تنظيم التجمّعات والاحتجاجات السلمية، وتقييد استخدام القوة، أيّاً كان شكلها، بمعايير الضرورة القصوى ومبدأ التناسب(56).
儿童权利委员会促请马耳他尊重移民拘留中心内人员和儿童的和平集会与抗议权,并确保任何武力的使用均恪守严格的必要标准和适当有度的原则。 - وأشار أيضا إلى التحقيقات التي أجراها مجلس تحقيق تم إنشاؤه تحت مظلة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، والتي تبيَّن منها أن خمسة جنود مذنبون بارتكاب مخالفات فيما يتعلق بإنفاذ الحجر الصحي في أحد التجمّعات المتضررة من وباء الإيبولا في مونروفيا.
他还提到了国家人权问题独立委员会的一个调查委员会的调查,该调查发现5名士兵在蒙罗维亚一受埃博拉影响的社区执行检疫隔离过程中犯有罪行。 - 5- وفي ميدان السياسة العامة الصناعية أيضا، يجري حاليا إضافة قسم عن أعضاء منظمات الأعمال إلى موقع مجموعة الأدوات المتاحة على الإنترنت لتنمية القطاع الخاص، التي تشتمل حتى الآن على المواضيع الرئيسية الثلاثة وهي تنمية التجمّعات والشبكات، وإقامة اتحادات التصدير، وتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات.
同样,根据工业发展政策,目前准备将有关企业成员组织的章节列入工发组织私营部门发展工具箱。 该工具箱到目前为止包括三个专题:集群和网络发展,出口联合总会和企业的社会责任。 - وستكون جميع هذه المعلومات متاحة في مستويات مختلفة من التصنيف وفي المناطق الريفية، نظراً لأن السؤال المتعلق بالإعاقة سيُطرح في الاستبيان الطويل (الذي سيطبق على جميع التجمّعات السكانية التي يبلغ عدد أفرادها 000 50 نسمة أو أقلّ)، مع كفالة إتاحة تلك المعلومات للمناطق الصغيرة.
普查可以获得所有细化分列以及与农村地区有关的此类信息,这是因为在(应用于所有规模在50,000名居民及以下的城镇的)扩展型调查问卷中的残疾问题将提供少数民族地区的更为细化的信息。 - وهذا سيمكِّن المنشآت التي يدعمها المكوِّن البرنامجي من مُكامَلة قدراتها المنفردة والتوصّل جماعياً إلى تحقيق وفورات الحجم، ومن تعزيز قدرتها التفاوضية وتوسيع نطاقها، وزيادة سبل الحصول على الموارد والنفاذ إلى الأسواق ضمن بيئة مؤسسية مواتية تشجِّع إقامة الروابط فيما بين التجمّعات وفيما بين المنشآت.
这将使获得本方案构成部分支持的企业能够补充其各自的能力,共同实现规模经济,提高谈判能力,扩大范围,并且在促进集群对集群和企业对企业联系的有利机构环境下,增加获得资源和进入市场的机会。
更多例句: 上一页