التباعد造句
例句与造句
- إن البلدان التي حدث فيها التباعد بين الطبقات الغنية والمتوسطة في الثمانينات متنوعة.
1980年代富有阶层和中产阶级出现趋异的国家各式各样。 - ونيجيريا تشعر بالقلق إزاء التباعد المطرد بين الشمال والجنوب على صعيد التنمية الاجتماعية.
发言人说,尼日利亚对在社会发展方面南北差距拉大感到不安。 - ونبَّه إلى التباعد الشديد في مواقف الطرفين وأنه ليس ثمة توقع لإجراء محادثات جادة حتى نهاية السنة.
各方立场相距甚远。 年底之前看不到认真谈判的前景。 - وشبكة السكك الحديدية هذه، التي تتميز بقضبان ضئيلة التباعد (80 سنتيمترا)() تعد بشكل ما في حالة سيئة.
铁路轨道为窄轨(80厘米)24,有各种各样的缺陷。 - كما يزداد التباعد الجغرافي، تزداد أيضا معدلات الوفيات والحالات المرضية بين النساء في أستراليا.
23 在澳大利亚,地理位置越偏远,妇女死亡率和发病率越高。 - ٧٣- فترات التباعد والتقارب في الدخل بين الخمس اﻷغنى والطبقة المتوسطة في بلدان نامية مختارة ٥٧
37 若干发展中国家最富有的五分之一和中产阶级之间的收入 - ويلزم وضع سياسات وتدابير مدروسة على المستويين الوطني والدولي لقلب هذا اﻻتجاه نحو التباعد بينهما.
在国家和国际上都需要采取慎重的政策和措施,扭转分化的趋势。 - ولا تحاول القائمة نقاش مدى تبيان درجة التلاقي أو التباعد حول المواضيع المدرجة.
这一清单也不试图表明在多大程度上围绕所列议题存在着一致意见或分歧。 - فهو، مثلاً، يتطلب منها عدم إنكار الحق في تقرير عدد الأطفال وفترة التباعد بين الولادات.
例如,这项义务要求国家不剥夺决定生几个孩子和生孩子间隔期的权利。 - ولا تزال نفس العوامل التي أسهمت في زيادة التباعد بين المجموعتين أثناء القرن التاسع عشر نشطة حتى اليوم.
在19世纪促使差距扩大的同一些因素,目前也在产生同样的作用。 - `٢` حصول جميع اﻷزواج على معلومات وخدمات منعا لحاﻻت الحمل المبكر جدا وقليلة التباعد والمتأخرة جدا أو العديدة جدا؛
所有夫妇均有机会得到信息和服务,防止过早、过密和过多的怀孕; - ومع حلول ظاهرة العولمة، يلاحَظ أن ثمة تزايدا في التباعد في مجال التنمية فيما بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
随着全球化现象的发展,南半球国家与北半球国家的发展差距加大了。 - وأشار إلى أن هذا التباعد يتعارض ودعوة مجموعة العشرين إلى الأخذ بمجموعة وحيدة من المعايير العالمية.
他指出,这种分歧与二十国集团官员关于建立单一的一套全球准则的呼吁相反。 - غير أن الحوار يحتاج إلى أساس من التسامح المتبادل كي تتسنى مناقشة جوانب التباعد والتقارب في جو من الصراحة.
但是,对话要以相互容忍为基础,以便可以公开讨论相异和趋同的问题。 - ويأتي التركيز على المنافع الاجتماعية والاقتصادية والمتعلقة بصحة الأم المترتبة على التباعد بين إنجاب الأطفال من خلال استخدام وسائل منع الحمل.
重点是利用避孕药具加大生育间隔,从而带来社会经济效益,促进产妇健康。