البهائية造句
例句与造句
- وتود الطائفة البهائية الدولية أن تشجع هذا الخطاب وتساهم فيه.
巴哈教国际联盟希望促进这个理念的发展并为此作出贡献。 - وما زالت الطائفة البهائية تعاني من انتهاك منهجي لحقوقها اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية.
巴哈教徒的经济、社会和文化权利继续遭到有计划的侵犯。 - وتعرّض بعض أفراد الطائفة البهائية للاحتجاز التعسفي أو لمصادرة ممتلكاتهم وتدميرها.
巴哈教的一些信徒面临着被任意拘留或财产遭到没收和破坏。 - وينتمي هؤلاء الأشخاص إلى الطائفة البهائية ولم توجه إليهم اتهامات ولم يقدموا إلى المحاكمة.
他们皆为巴哈伊教社团的成员,目前尚未被控告或审判。 - بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织巴哈伊教国际联盟 - تثير حالة الطائفة البهائية ﻻ سيما فيما يتعلق بتمتع أفرادها بحقوق اﻹنسان قلقا بالغا.
巴哈教派 45. 巴哈教徒全面享有人权的问题仍然值得严重关切。 - ومن تعاليم الديانة البهائية أن عظمة العالم الطبيعي وتنوعه إنما هي انعكاسات هادفة لله.
巴哈派教义认为自然世界的宏伟壮丽和物种万千是上帝的强有力表现。 - وقد تلقت البعثة معلومات تتعلق باستمرار الصعوبات التي تواجهها الطائفة البهائية في العراق(159).
158 联伊援助团收到消息,称伊拉克的巴哈教派民众仍身处困境。 159 - ويواصل المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثارة القضايا المتعلقة بأعضاء الطائفة البهائية مع السلطات الإيرانية.
特别程序任务负责人不断向伊朗当局提到有关巴哈社区成员的案件。 - 24- ويساور اللجنة قلق لأن أفراد الطائفة البهائية ما زالوا يحرمون من حقهم في حرية اعتناق دين أو معتقد.
委员会关切巴哈教区成员仍被剥夺宗教或信仰自由或皈依权。 - ووجهت رسالة بشأن توقيف واحتجاز أفراد من الطائفة البهائية في صنعاء على أيدي مسؤولين في الأمن القومي(96).
政府发文介绍国家安全官员在萨那逮捕和拘留巴哈教联盟成员的情况。 - وكذلك لا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير عن تعرّض أفراد من الطائفة البهائية للترهيب والاعتقال بسبب ديانتهم.
特别报告员还继续收到关于巴哈教徒因宗教而受到恐吓和逮捕的报告。 - تضـم الطائفة البهائية الدولية أكثر مـن 5 ملايين عضو فــي العالم فـــي أكثر من 000 100 موقع.
巴哈教国际联盟在全球超过100 000个地方拥有超过500万会员。 - وأدان المصدر احتجازهم باعتباره شكلاً من أشكال المضايقات التي تتعرض لها الطائفة البهائية بأسرها.
消息来源对这种拘留行为表示谴责,认为这是对整个巴哈伊教社团的一种侵扰。 - بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织巴哈教国际联盟提出的声明