×

البعثرة造句

"البعثرة"的中文

例句与造句

  1. فإذا صح هذا التحقق، يتوفّر مستوى من الضمان تقنيا بأن الموقِّع هو الذي أنشأ التوقيع الرقمي، وأن الجزء من الرسالة المستخدم في دالة البعثرة (وبالتالي رسالة البيانات المناظرة) لم يعدَّل منذ أن وقِّع عليها رقميا.
    如果这种验查获得成功,则可以保证数字签字是由证书中标明的公用钥匙持有人所创建的,而且散列函数中所载电文(即对应的数据电文)经数字签字后未被改动过。
  2. فاذا تم هذا التحقق بنجاح، نال المتحقق درجة من التأكيد التقني بأن التوقيع الرقمي أنشأه الموقّع، وأن الجزء من الرسالة المستخدم في دالة البعثرة (وبالتالي رسالة البيانات المناظرة) لم يعدل منذ أن وقع عليه رقميا.
    如果这种验查获得成功,则在技术上提供了某种程度的保证,即数字签字是由签字人所创建的,而且散列函数中使用的电文部分(以及因而对应的电文)经数字签字后未被改动过。
  3. ثم يدقق الشخص المتحقق، باستخدام المفتاح العمومي ونتيجة البعثرة الجديدة، فيما إذا كان التوقيع الرقمي قد أنشئ باستخدام المفتاح الخصوصي المناظر، وفيما إذا كانت نتيجة البعثرة المحوسبة مجددا تطابق نتيجة البعثرة الأصلية التي حُولت إلى التوقيع الرقمي أثناء عملية التوقيع.
    然后,核查人利用公用钥匙和新的散列结果,核对数字签字是不是利用相应的私人钥匙创建的,并核查新计算出来的散列结果是否与在签字过程中转变为数字签字的原散列结果相配对。
  4. ثم يدقق الشخص المتحقق، باستخدام المفتاح العمومي ونتيجة البعثرة الجديدة، فيما إذا كان التوقيع الرقمي قد أنشئ باستخدام المفتاح الخصوصي المناظر، وفيما إذا كانت نتيجة البعثرة المحوسبة مجددا تطابق نتيجة البعثرة الأصلية التي حُولت إلى التوقيع الرقمي أثناء عملية التوقيع.
    然后,核查人利用公用钥匙和新的散列结果,核对数字签字是不是利用相应的私人钥匙创建的,并核查新计算出来的散列结果是否与在签字过程中转变为数字签字的原散列结果相配对。
  5. ثم يدقق الشخص المتحقق، باستخدام المفتاح العمومي ونتيجة البعثرة الجديدة، فيما إذا كان التوقيع الرقمي قد أنشئ باستخدام المفتاح الخصوصي المناظر، وفيما إذا كانت نتيجة البعثرة المحوسبة مجددا تطابق نتيجة البعثرة الأصلية التي حُولت إلى التوقيع الرقمي أثناء عملية التوقيع.
    然后,核查人利用公用钥匙和新的散列结果,核对数字签字是不是利用相应的私人钥匙创建的,并核查新计算出来的散列结果是否与在签字过程中转变为数字签字的原散列结果相配对。
  6. ثم يقوم الشخص المحقق، باستخدام المفتاح العمومي ونتيجة البعثرة الجديدة، بالتدقيق فيما اذا كان التوقيع الرقمي قد أنشئ باستخدام المفتاح الخصوصي المناظر وما اذا كانت نتيجة البعثرة المحسوبة حديثا تطابق نتيجة البعثرة الأصلية التي حولت الى التوقيع الرقمي أثناء عملية التوقيع.
    然后,核查人利用公用钥匙和新的散列结果,核对数字签字是不是利用相应的私人钥匙创建的,并核查新计算出来的散列结果是否与在签字过程中转变为数字签字的原散列结果相配对。
  7. ثم يقوم الشخص المحقق، باستخدام المفتاح العمومي ونتيجة البعثرة الجديدة، بالتدقيق فيما اذا كان التوقيع الرقمي قد أنشئ باستخدام المفتاح الخصوصي المناظر وما اذا كانت نتيجة البعثرة المحسوبة حديثا تطابق نتيجة البعثرة الأصلية التي حولت الى التوقيع الرقمي أثناء عملية التوقيع.
    然后,核查人利用公用钥匙和新的散列结果,核对数字签字是不是利用相应的私人钥匙创建的,并核查新计算出来的散列结果是否与在签字过程中转变为数字签字的原散列结果相配对。
  8. ثم يقوم الشخص المحقق، باستخدام المفتاح العمومي ونتيجة البعثرة الجديدة، بالتدقيق فيما اذا كان التوقيع الرقمي قد أنشئ باستخدام المفتاح الخصوصي المناظر وما اذا كانت نتيجة البعثرة المحسوبة حديثا تطابق نتيجة البعثرة الأصلية التي حولت الى التوقيع الرقمي أثناء عملية التوقيع.
    然后,核查人利用公用钥匙和新的散列结果,核对数字签字是不是利用相应的私人钥匙创建的,并核查新计算出来的散列结果是否与在签字过程中转变为数字签字的原散列结果相配对。
  9. الموائل في الأعماق حساسة بشكل خاص لأي اضطراب يسببه الإنسان بسبب طول العمر، أو بطء النمو، وانخفاض معدلات الإنجاب لدى الأفراد الذين يستوطنون الموئل، وتأثرهم بازدياد الترسب، وهشاشتهم وقدرتهم المحدودة على الانتعاش من البعثرة المادية.
    深海生境对于人为滋扰十分敏感,这是由于构成深海生境的个体的生命周期长、生长发育迟缓、繁殖率低、分布特点、易受到加速沉积作用的影响、个体脆弱性及其肢体损伤后的恢复能力较差所致。
  10. وعلى ذلك فان دوال البعثرة تمكّن البرنامج الحاسوبي المعد لانشاء التوقيعات الرقمية من العمل بمقادير أصغر، ويمكن التنبؤ بها، من البيانات، بينما تمكّن في الوقت ذاته من تحقيق ارتباط استدلالي قوي بمحتوى الرسالة الأصلية، وبالتالي من توفير تأكيد كاف على أنه لم يطرأ على الرسالة أي تعديل منذ أن وُقِّعت رقميا.
    因此,散列函数能使创建数字签字的软件以较少和可预测的数据量运作,同时仍为原有电文内容提供可靠的证据相关性,从而有效地保证电文经数字签字后未被修改。
  11. وعلى ذلك فإن دوالّ البعثرة تمكّن من تشغيل البرنامج الحاسوبي المعد لإنشاء التوقيعات الرقمية بمقادير من البيانات أصغر ويمكن التنبؤ بها بسهولة أكبر، وكذلك تمكّن في الوقت نفسه من تحقيق ارتباط إثباتي قوي بمحتوى الرسالة الأصلية، والتوصل بذلك بفعالية إلى توفير ضمان على أنه لم يطرأ على الرسالة أي تعديل منذ أن وُقّع عليها رقميا.
    因此,散列函数能使创建数字签字的软件以较少和可预测的数据量运作,同时仍为原有电文内容提供可靠的证据相关性,从而有效地保证电文经数字签字后未被修改。
  12. في انتظار استحداث نظام لتتبع الإنفاق الحكومي يستطيع تصنيف الخدمات المحددة المقدمة من الدولة للأشخاص ذوي الإعاقة وتحديدها كمياً، ستظل هناك درجة من البعثرة في هذا الإنفاق تمنع تقييم التقدم المحرز في ذلك المجال على مستوى الميزانية.
    由于没有将国家用于对残疾人进行特殊照顾的公共开支进行系统性统计,无法对此项开支进行量化统计并帮助监督在这方面的工作,因而此项开支数据较为分散,很难从预算方面对在这方面取得的进展进行评估。
  13. فمع أن المفتاح الخصوصي مرتبط ارتباطا فريدا بالموقّع، فانه يمكن استعماله لانتاج عدة توقيعات الكترونية؛ والتوقيع الالكتروني ذاته يمكن أن يكون مرتبطا ارتباطا فريدا بكل من الموقّع والرسالة الموثقة؛ كما يمكن أن تكون دالة البعثرة (hash function) وخلاصة الرسالة مرتبطين ارتباطا فريدا بالرسالة، ومع ذلك لن تكون هنالك حاجة الى الحفاظ على سريتهما.
    虽然私人钥匙对具体签字者来说是独一无二的,但也可用于制作多个电子签字;电子签字本身对签字人本人和所认证的电文可能是独一无二的;散列函数和电文摘要对于电文来说也将是独一无二的,而这些是不必加以保密的。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "البعثة المشتركة لاستعراض الحالة الإنسانية"造句
  2. "البعثة المدنية الدولية في هايتي"造句
  3. "البعثة المدنية الدائمة"造句
  4. "البعثة السياسية الخاصة"造句
  5. "البعثة الدولية لمراقبة الانتخابات"造句
  6. "البعثية"造句
  7. "البعثيين"造句
  8. "البعد"造句
  9. "البعد الأخير"造句
  10. "البعد البؤري"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.