البراهين造句
例句与造句
- ويقال إن المجلس اعتنى بالنظر في جميع البراهين المقدمة إليه وتدبرها، وكذلك مﻻبسات قضية صاحب الرسالة.
据称该委员会已认真审议且权衡了向它提出的所有证据以及提交人案件的具体情节。 - وقد ساق الخبراء البراهين على أن بناء قدرات الابتكار في مجال الزراعة في البلدان النامية، سيكون خطوة هامة نحو الحد من الفقر.
专家认为,建设发展中国家的农业创新能力是减少贫穷的一个重要步骤。 - (د) سوف يشكل التنقل جزءا لا يتجزأ من الأنماط الوظيفية؛ وسيعتمد التقدم الوظيفي بصورة جزئية على وجود البراهين الدالة على تنقل الموظفين.
(d) 调动将是职业发展模式的组成部分,升级将部分取决于是否曾经调动。 - 42- وبموجب إطار الحق في الصحة ينبغي الاستناد إلى البراهين في عملية اختيار الأدوية الأساسية وتوخي الشفافية وتحقيق المشاركة فيها.
在健康权的框架下,选择基本药品的过程应该以证据为基础、透明而且由多方参与。 - 47- يتعين في استقدام الموظفين واختيارهم أن تقوم عمليتا إجراء المقابلات والاختيار بجمع البراهين على سلوكيات الأفراد المتعلقة ببناء المعارف.
在招聘和选拔工作人员方面,面试和选拔过程应当收集关于个人知识积累行为的证据。 - 47- لدى استقدام الموظفين واختيارهم، ينبغي خلال عمليتي إجراء المقابلات والاختيار جمع البراهين على سلوكيات الأفراد بخصوص كيفية اكتسابهم للمعرفة.
在招聘和选拔工作人员方面,面试和选拔过程应当收集关于个人知识积累行为的证据。 - وتشير البراهين المستمدة من دراسة أخرى إلى أنه من المحتمل أن تؤدي بعض اﻷحوال المصاحبة لﻻحترار العالمي إلى تشجيع نمو طحالب في المحيط الجنوبي.
另一项研究的证据显示,全球升温带来的一些情况可能刺激藻类在南大洋生长。 - ويقدم هذا النظام الانفصالي الإجرامي، باتخاذه خطوات غير مسؤولة وتهديده لحياة المدنيين المسالمين، المزيد من البراهين على أنه قد وصل إلى حافة الانهيار.
分离主义罪恶政权采取不负责任的步骤,危及平民生命,更加证明了它已处在垮台的边缘。 - تؤكد البيانات المذكورة هنا اتجاها متزايدا في إيطاليا صوب اللجوء إلى إجراءات لا تدعم فائدتها البراهين العلمية ولا التزايد الفعلي لحالات الخطر.
这方面的数据证实,在意大利采用其效用未经科学论证或危险条件实际增加的手段呈上升趋势。 - ولقد لفتت انتباهه البراهين الدقيقة التي أوردتها الدول لتبرير موافقتها أو معارضتها لفقرات معينة من اﻻستنتاجات اﻷولية للجنة.
一些代表团为说明对委员会初步结论特定段落的赞成或反对,认真地举出了各项理由,这给他深刻的印象。 - وهذا أمر يدعو للقلق، ولا سيما حيثما توجد مشاكل ذات صلة بالمواد الشبيهة بالأفيون، لأن العلاج الإبدالي من نهوج العلاج التي توجد أقوى البراهين على فعاليتها.
当涉及到与阿片类物质有关的问题时尤其如此,因为它是治疗效果最好的治疗办法之一。 - وتكشف البراهين المستمدّة من أرض الواقع عن حاجة واضحة لإشراك أولئك الذين يعيشون في الغابات أو بالقرب منها في اتخاذ القرارات المتصلة بما يحدث في الغابات.
实地证据表明,显然有必要让那些生活在森林里或者森林附近的人参与有关森林的决定。 - وريثما يتم صوغ طلب يتضمن مزيدا من البراهين بشأن الحاجة إلى ذلك، توصي اللجنة بخفض التقديرات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة بمقدار ٠٠٠ ٢٢٠ دوﻻر.
委员会建议,在收到证明确有需要的要求之前,一般临时助理人员的费用减少220 000美元。 - ثانيا، تعزيز تجميع المعلومات الاستخباراتية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة الانتشار، وتوفير البراهين والبيانات الدقيقة في حينها من أجل مكافحة هذه الأنشطة.
其次,加强搜集包括扩散活动在内的情报信息,为有效打击此类活动提供及时、准确的线索和依据。 - وتتطلع النرويج إلى إجراء مناقشات تقوم على البراهين يمكن أن تعين على ضمان التنفيذ الكامل للاستعراض ويكفل استمرار الأهمية المعلقة على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
挪威希望进行循证讨论,以期帮助确保四年期审查的充分执行和联合国发展系统的持续相关性。