×

البدائي造句

"البدائي"的中文

例句与造句

  1. أعني, أنَّى لذلكـ الإنسانُ البدائي وهو (ريكس) أن يسعى خلفَ... منشأةٍ ذاتُ تقنيةٍ عاليةٍ كمنشأةِ ‫(‬ ويـبـر ) ؟
    Rex这种穴居人怎么知道 对Weber的高科技财产下手呢?
  2. ويفضي ذلك مقترناً بأدلة الخبراء التي حصلت عليها اللجنة إلى استبعاد وقوع هذا الخلط البدائي استبعادا تاما.
    这个意见以及已经提交委员会的专家意见,基本排除了此类根本性混淆的可能。
  3. حسناً، إن طريقتكم في دفع عملية تبادل الآراء، بالمعنى البدائي للغاية، هي طريقة مبتكرة وتستحق الثناء.
    当然,你发动交换意见的方法从最根本的意义上说,是富有创建的,值得我们赞扬。
  4. وقد تم قبل نصف قرن من الزمان، اكتشاف الآثار الأولى للإنسان البدائي الذي عاش على أراضي جمهوريتنا.
    半个世纪前,我们发现了最早的人类遗迹,人类早在远古时代就已在乌兹别克土地上生活。
  5. يتمثل الشكل البدائي لإدارة المعارف في تهيئة بيئة دينامية داخل المنظومة لزيادة سرعة وفعالية عملية تبادل المعارف وصنع القرارات.
    知识管理的最基本形式,是在联合国系统内建立一个有 活力的环境,更快速、更有效地进行知识分享和决策。
  6. ونظراً لثقافة التراكم البدائي هذه فإن حكومات هذه المجتمعات الرأسمالية النامية، لا تحرص على سبر مصادر الثروات الشخصية المريبة.
    由于这种原始积累氛围的存在,甚至这些发展中资本主义社会的政府都不太急于调查有疑问的个人财富的来源。
  7. ولاكتشاف رفات الإنسان البدائي في كهوف أبيرخمات (في واحة طشقند) أهمية قصوى لأن دراسة تلك الرفات أدت إلى إحداث تغيير في التصور الخاص بتَكَوُّن الإنسان الحديث نفسه.
    最重要的是在塔什干绿洲Obirakhmat洞穴发现了史前人类骸骨,研究结果改变了对现代人类形成的观点。
  8. وفيما يتعلق بالإبادة الجماعية، يمكن تعزيز نظام التعاون الدولي لتحسين النظام البدائي القائم بموجب اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، لعام 1948.
    就灭绝种族罪而论,应加强国际合作制度,而不是仅仅停留在1948年《防止及惩治灭绝种族罪公约》所规定的那种基本制度水平上。
  9. مراقبة فعالية البرامج - نظرا للطابع البدائي لمعظم العمل مع الرجل، فإنه ليس هناك إلا عدد قليل من أمثلة البحوث في فعالية البرامج (البرنامج حاء في البرازيل مثلا).
    监测方案的效用:考虑到许多与男子合作的工作才刚刚开始,现只有少数关于研究方案的效用的例子(例如,巴西的方案A)。
  10. ويعاقب على الأمومة البديلة أو نقل بويضة أجنبية، أو الجنين البدائي أو الجنين المنبثق عنها إلى امرأة أخرى يكون معروفا أنها تقصد التخلي عن الطفل بعد ولادته، بعقوبة مالية.
    代孕母亲或将外来卵细胞、胚胎或由胚胎而来的胎儿转移到一个明知其在孩子出生后会将孩子抛弃的妇女身上,将被处以罚款。
  11. وفي هذا الصدد، أعربت عن قلقها إزاء السرعة المتوقعة في تحرير تجارة الخدمات من جانب البلدان النامية، نظرا إلى مستوى التطور البدائي عموما الذي يتصف به هذا القطاع من اقتصاداتها.
    在这方面,她对发展中国家服务贸易自由化的预期步伐表示关注,因为考虑到这些国家的经济的这一部门一般都属于初级水平。
  12. بكل أمانة ومن دون سوء نية تجاه أي أحد - أن يفهم كيف ولماذا يتشبث أبطال الديمقراطية الرواد بهذا النظام البدائي المجحف الذي فات أوانه.
    我国代表团诚恳而没有对任何一方怀有恶意地无法理解民主的主要倡导国如何和为什么能够如此这般地坚持这种过时的、原始的和不公正的制度。
  13. ورغم الطابع البدائي لتلك المباني، فقد جرى الحصول عليها بموجب بنود وشروط اتفاق أُبرم بين الولايات المتحدة الأمريكية والأمم المتحدة بغية توفير الخدمات والسلع الأساسية على أساس الاسترداد دعماً لعمليات البعثة.
    这些基本设施是根据美利坚合众国和联合国之间订立的协定条款和条件提供的,以便为支持联伊援助团的行动提供偿还性服务和商品。
  14. ويتخذ التراكم في البلدان النامية التي تقع خارج محيط دائرة النظام الرأسمالي العالمي، شكل " التراكم البدائي لرأس المال " الذي يتأتى عن طريق السرقة والنهب والرشوة ونزع الملكية والاسترقاق وغير ذلك.
    在目前处在世界资本主义制度外围的发展中国家,积累主要采取 " 资本的原始积累 " 的形式,具体表现为偷盗、掠夺、贪污、侵占、奴役等。
  15. وإذا كانت هناك أضرار لحقت بأهداف مدنية أو بسكان مدنيين من جراء إطلاق هذه " الصواريخ البدائية الصنع " ، فالسبب في ذلك أساسا هو الطابع البدائي لهذا السلاح وعدم القدرة على التحكم في أين تسقط القذيفة بعد إطلاقها.
    如果发射这种 " 土制火箭 " 的行为影响到平民目标或民众,主要是由于这种武器是土制的,因此无法控制发射炮弹的着落点。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "البدائل الحيوية"造句
  2. "البدائل"造句
  3. "البداء"造句
  4. "البدء"造句
  5. "البد"造句
  6. "البدائيات"造句
  7. "البدائية"造句
  8. "البدائيون"造句
  9. "البدائيّة"造句
  10. "البدارية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.