الباعث造句
例句与造句
- ويوحي هذا الاتجاه الباعث على القلق بإضفاء طابع مؤسسي على الأفعال المرتكبة بحق المدافعين.
这表明,对维护者的侵害行为已经体制化。 - وعادة ما يفسَّر الباعث إلى حظر عملية إنتاج معينة بأسباب بيئية أو اجتماعية.
禁止某种生产工艺往往是以保护环境或社会为由。 - والخلاصة أن الباعث وراء التقرير هو الاعتبارات السياسية أكثر منه تحري الحقيقة.
简而言之,该报告受政治考量的驱动,而不是为了寻求真相。 - كما تقترح إدراج الباعث العنصري بوصفه عاملاً مشدّداً في القانون الجنائي.
委员会还建议缔约国将种族动机作为加重刑罚因素列入其刑法中。 - (أ) اعتماد القانون الجنائي لعام 2009 الذي يعاقب على الجرائم التي تكون العنصرية هي الباعث عليها؛
通过《2009年刑法》,惩罚以种族为动机的犯罪; - الباعث على قلق اللجنة رقم 18 وتوصية اللجنة رقم 19
《公约》第一条:歧视的定义 委员会第18条重点关注和第19号建议 - الباعث على قلق اللجنة رقم 20 وتوصية اللجنة رقم 21
《公约》第2条:消除歧视 第20条重点关注和《公约》第21号建议 - ولا يمكن تفسيره إلا بأن وراءه الباعث الخفي لنزع سلاح بلدي والقضاء عليه.
这一要求只能被认为是具有解除我国的武装和消灭我国的险恶用心。 - تشكل الفئة الأولى من البلدان الباعث لإنشاء مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي أعدت بغية تخفيض ديون البلدان منخفضة الدخل إلى مستويات يمكن تحملها.
第一组国家是提出重债穷国倡议的动机和对象。 - بالإضافة إلى ذلك فإن الصراعات العرقية والإثنية غالباً ما تكون هي الباعث على الموجات الكبيرة من الهجرة في زمننا.
此外,种族和民族冲突常常是我们时代大规模迁移的根源。 - 41- وثمة استنتاج واحد وهو أن الباعث وراء توفير بيانات إلى قاعدة بيانات خارجية يبدو بوجه عام متدنيا.
一项结论是,向外部数据库提供数据的积极性一般来说较低。 - ولا يمكننا إلا أن نتساءل عن الباعث الحقيقي وراء سلوك اللجنة تجاه إسرائيل في هذا الصدد.
人们只能怀疑委员会对以色列的这种行为方式的背后的真实动机。 - نحن الذين، بقي الباعث على استمرارنا ولعقود هو الأمل في الحرية وحده - فإن اجتماع القمة هذا يدور أيضا حول الأمل.
对我们来说,本届首脑会议也是一次关于希望的会议。 - كما كانت عوامل البحث عن أسواق هي الباعث وراء الاستثمارات الأجنبية التي قامت بها مجموعة " ماكري " (Macri).
Macri集团的海外投资也是受寻找市场这一因素驱动。 - وهذه الهشاشة في الدول الجزرية الصغيرة كدولتنا هي الباعث الأكبر على شعورنا بعدم الأمان.
对我们这样的小岛屿国家而言,这种脆弱性是我们最大的不安全所在。