الانطلاقة造句
例句与造句
- أختتم بياني بالإعراب عن الشكر للأمم المتحدة على تشريف ملاوي باستضافة الانطلاقة العالمية لليوبيل الفضي لإضاءة الشموع احتفالا بالذكرى الدولية لضحايا الإيدز.
最后,我感谢联合国让马拉维有幸能够主办全球发起国际艾滋病烛光纪念二十五周年的活动。 - وستشكل هذه الورقة الشاملة حينئذ نقطة الانطلاقة للجولة الثانية التي تبدأ بعد ذلك مباشرة، والتي يمكن للدول الأعضاء أن تتوصل خلالها إلى حل وسط.
这份全面文件届时将作为随后马上举行的第二轮谈判的出发点,使会员国得以达成妥协。 - وأضاف أنه في كوبنهاغن، تعهد الرئيس أوباما بمنح بليون دولار على مدى ثلاث سنوات في إطار تمويل الانطلاقة السريعة لبرنامج خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها.
他补充说奥巴马总统在哥本哈根承诺3年内为快速启动降排筹资提供10亿美元。 - وتمس الحاجة في واقع الأمر إلى الموارد اللازمة، ونحث على بذل كل جهد لضمان أن تؤدي هذه المبادرات إلى تحقيق الانطلاقة الكبرى للتنمية الأفريقية.
现在真正需要的是资源,我们敦促尽一切努力确保新的主动行动为非洲发展实现一个突破。 - وأخيرا، يأملون في أن يمكّنهم الالتزام العالمي بالحد من الفقر الذي أعطى الانطلاقة للأهداف الإنمائية للألفية من بلوغ هذه الطريق الإنمائية الأعلى شأنا.
最后,他们希望,启动千年发展目标的全球减贫承诺,将使他们能够走上这条更高的发展途径。 - ونأمل أن يلقى ما أنجزناه اليوم متابعة مستمرة وفعالة حتى يتسنى الحفاظ في المستقبل على هذه الانطلاقة الجديدة، وعلى هذا الزخم الحاصل.
我们希望我们今天的成就可以持续下去并得到积极发展,从而在将来保持这一新开端、这一势头。 - ونتطلع إلى الانطلاقة السريعة للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية الصالحة لصناعة الأسلحة، ضمن برنامج عمل متوازن.
我们期待着在裁军谈判会议中根据平衡的工作方案,迅速开展关于禁止生产武器级裂变材料的谈判。 - وبوسعي أن أقول اليوم إنه لم تصدر عن المؤتمر أية أشارة، وإن الانطلاقة التي يتوق إليها كثيرا رئيس هذه الهيئة وأعضاؤها كافة لم تحدث.
今天我可以说,本会议没有发出任何信号,本机构的主席和全体成员如此渴望的运动尚未出现。 - يجب تلبية التطلعات العادلة للشعب الفلسطيني، ويجب ألا تُخذل فلسطين في هذه الانطلاقة التاريخية صوب ديمقراطيات منفتحة ومستدامة.
必须满足巴勒斯坦人民的正义愿望,并且决不能把巴勒斯坦抛在建立公开和可持续的民主政体的历史潮流后面。 - وظننا في كينيا في ذلك الحين أن المؤتمر سيكون بمثابة الانطلاقة التي ننطلق منها في العمل معا لإنشاء عالم يتسم بمزيد من الإنسانية والتفاهم.
那时,我们肯尼亚认为会议将是一块跳板,我们可以一道从这块跳板上建立一个更仁慈和谅解的世界。 - بيد أن التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للمشاركة وإلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية (بما في ذلك لتيسير الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة) كانت ضئيلة نسبياً.
但是,参与进程信托基金和补充活动信托基金(包括迅速启动清洁发展机制)的自愿捐款相对较低。 - ونأمل أن يستمر هذا النهج، فقد يكون هو السبيل الضروري الذي نحتاجه للتوصل إلى توافق في الآراء، وهي الانطلاقة التي كان مؤتمر نزع السلاح يتطلع إليها.
我们希望这种做法能够继续下去,因为只有这样才能达成共识,也就是裁谈会所一直期待的突破。 - والواقع أن هذه الانطلاقة العلمية الجديدة ستحبذ زيادة توثيق وتقوية العلاقات وستؤمن التطورات في مجموعة متنوعة من المجالات وبذلك تضيق الفجوة بين الشمال والجنوب.
这一新的科学突破实际上需要更密切和牢固的关系,确保不同领域中的发展,从而缩小南北之间的差距。 - ولقد استُلهمت عملية الانطلاقة الجديدة من النشاط التقليدي في مجال حقوق الإنسان، الذي يبيِّن أن كشف النقاب عن أشكال الإنكار والانتهاك لحقوق الإنسان هو أفضل طريقة للتصدي لها.
反转的进程从传统的人权行动中得到启发,即揭露否定和侵犯人权的行为就是最有效的反击手段。 - وسيلزم تنفيذ البرنامج باستمرار لكفالة تدريب الموظفين الجدد بعد الانطلاقة الأولى، وعقد دورات لتجديد المعلومات واستكمال المعارف لصالح الموظفين الحاليين.
培训课将需不间断开设,以确保在最初启动后对新工作人员进行培训,并向现有工作人员举办复习课程和补习课程。