×

الانشقاقات造句

"الانشقاقات"的中文

例句与造句

  1. وخلال الأشهر الثلاثة قيد الاستعراض، تواصلت الانشقاقات الناجمة في معظمها عن أزمات على مستوى القيادة وعمليات تحديث في صفوف العديد من الأحزاب السياسية.
    在本报告所审议的三个月中,一些政党内部仍然纷争不断,其中大多与领导和重组危机有关。
  2. على النحو الذي أوضحته الأمينة التنفيذية عند مناقشتها شتى المواضيع مع الممثل الخاص - هو تخليص رواندا من الانشقاقات الإثنية.
    她在与特别代表的一次范围广泛的讨论中解释说,委员会的首要目标是在卢旺达生活中消除种族分裂。
  3. وبصورة متزامنة، أدت الانشقاقات داخل حركة أهل السنة والجماعة إلى تعريض العمليات الإنسانية الجارية في مناطقها إلى الخطر.
    同时, " 先知的信徒 " 组织的内部分裂危及其辖区内的人道主义行动。
  4. 28- وظل صلب القوات العسكرية والأمنية بمنأى عن الانشقاقات التي شهدت انخفاضاً مطرداً حتى في صفوف الوحدات الأقل حظوةً بالثقة.
    军队和安全部队的核心人员仍未出现叛逃,且叛逃人数正在稳步下降,即便在不太被信任的部队中都是如此。
  5. وهو يمثل تمييزا ضد الأشخاص الاقتصاديين الاعتباريين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على أساس معايير سياسية مناهضة للديمقراطية، تستهدف أيضا إحداث الانشقاقات والانقسامات الداخلية.
    这一行为依据反民主的政治标准,歧视南斯拉夫联盟共和国的经济主体,目的在于造成内部分裂和分化。
  6. ' 9` تيسير برنامج للعمليات السيكولوجية الفعالة لتشجيع الانشقاقات عن جيش الرب للمقاومة، وتنفيذ استراتيجيات تسريح المقاتلين السابقين وإعادة دمجهم في مجتمعاتهم؛
    九. 促进有效的心理作战方案,鼓励人员脱离上帝军,并实施前战斗人员复员和基于社区的重返社会战略;
  7. ويبدو أن المعارضة السورية، من جانبها، تعتقد أن الحكومة السورية قد دخلت في طور الانهيار وتواجه مزيدا من الانشقاقات على مستوى عالٍ ومعارضةً أفضل تنسيقا.
    叙利亚反对派则似乎认为,由于政府面临更多高级人员叛逃和反对派协调增强,其垮台过程已经开始。
  8. ' 6` تيسير القيام بعمليات سيكولوجية فعالة لتشجيع الانشقاقات عن جيش الرب للمقاومة، وتنفيذ استراتيجيات لتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم الأصلية،
    六. 促进有效的心理作战,鼓励人员脱离上帝军,以及实施使前战斗人员复员和重新融入原籍社区的战略,
  9. وقام المستشارون العسكريون التابعون للولايات المتحدة بتوسيع نطاق جهودهم الرامية إلى تشجيع الانشقاقات مستخدمين المنشورات الإعلامية التي تُلقى من الطائرات، والبث الإذاعي، وبث الرسائل بمكبرات الصوت من الطائرات، وإنشاء مراكز آمنة لاستقبال المنشقين.
    美国军事顾问通过传单空投、电台广播、空中扬声器和建立安全报到地点推动投诚行动。
  10. وبوجه خاص تسعى مراكز القوى بشكل تعسفي إلى فرض صياغات الديمقراطية الليبرالية كوسيلة لخلق الانشقاقات الداخلية في البلدان بغية تيسير السيطرة الخارجية عليها.
    特别是,权力中心专横地设法实行自由主义的民主公式,作为在各国创造内部分裂的手段,以便便利外来的主宰。
  11. فالكوارث النووية التي قد تنجم عن هذه الأسلحة قد تحيل العالم إلى مقبرة جماعية، وتؤدي إلى مزيد من الانشقاقات والتوترات بين الشعوب.
    核武器的使用有可能引起核灾难,从而有可能把世界变成一个大坟场,并导致各国人民之间的进一步分裂和紧张关系。
  12. وتم التوصل إلى حل وسط بشأن عدة قضايا خلافية بما في ذلك التسلسل الزمني للانتخابات والنظام الانتخابي ومسألة الانشقاقات السياسية.
    在选举时间表、选举制度、 " 政治叛离 " 等几个引起争论的问题上,各方达成了折中方案。
  13. وأدت سلسلة من الانشقاقات في الفترة من عام 1999 إلى منتصف عام 2003 إلى تحول بونيا، عاصمة إيتوري، في واقع الأمر إلى ساحة للصراعات على السلطة والمناوشات.
    1999年至2003年中期的一系列分裂,实际上已经使伊图里首府布尼亚成为多次权力争夺和小规模战斗的舞台。
  14. ويؤكد الخبير المستقل الدور الحاسم للجنة الحوار والحقيقة والمصالحة في عملية إعادة بناء النسيج الاجتماعي للبلد، الذي تمزق جراء عشر سنوات من الأزمة ووسط تفاقم الانشقاقات الإثنية.
    独立专家强调了对话、真相与和解委员会在该国重建社会结构过程中的关键作用,该国在民族分裂的背景下经历了10年危机。
  15. وأعلن أن الصعوبات المصادفة عبر التاريخ مع غير المسيحيين (ولا سيما الأرثوذكس والبروتستانت) والتي أدت إلى ظهور الانشقاقات حول بعض المسائل، هي في الحقيقة مسائل سياسية أكثر منها إيديولوجية.
    据说,历史上与非基督教徒(特别是东正教和新教)的纠纷导致某些问题上的分歧,实际上与政治考虑而不是与思想意识考虑有关。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الانشقاق"造句
  2. "الانشغال"造句
  3. "الانشطار النووي"造句
  4. "الانشطار"造句
  5. "الانشائية"造句
  6. "الانصراف"造句
  7. "الانصهار"造句
  8. "الانضباط"造句
  9. "الانضمام"造句
  10. "الانضمام إلى القوة العاملة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.